

D2093

།གཉགས་ཛྙཱ་ནས་བསྒྱུར་བའོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སཾ་གཱི་ཏི། ཨརྠ་ཨཱ་ལོ་ཀ་ར་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་དོན་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་དཔལ་ཡེ་ ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།མི་གཡོ་འགག་མེད་དག་པའི་ངང་། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བ། །འཇམ་དཔལ་ཞི་བའི་ཡེ་ཤེས་སེམས། །མི་རྟོག་གཟུགས་སྐུ་རང་བྱུང་བའི། །མགོན་པོ་དེ་ལ་གུས་བཏུད་དེ། །རྒྱ་ཆེར་རབ་ཟབ་དག་པའི་རྒྱུད། །རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི་དགོངས་ པ་ལ།།འགྲོ་བ་ཐབས་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱང་། །བདེ་གཤེགས་སྟོན་པའི་བྱིན་རླབས་གདམས་པ་ཡིས། །ངེས་དོན་ཕྱོགས་གཅིག་བདག་གིས་གསལ་བར་དགྲོལ། །འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་འདི་ལ་སྤྱི་དོན་རྣམ་པ་དགུས་བསྟན་ཏེ། ལེའུ་དང་པོ་ཞུས་པ་དང་། ཞུས་ ལན་དུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔ་དང་སྦྱར་ཏེ་བསྟན་པ་དང་།ལེའུ་གཉིས་པ་མི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དོན་བསྟན་པ་དང་། ལེའུ་གསུམ་པ་ཤེས་བྱ་ངོ་བོས་སྟོང་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པ་དང་། ལེའུ་བཞི་པ་གཞི་འགག་པ་མེད་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ དོན་བསྟན་པ་དང་།ལེའུ་ལྔ་པ་གཞིའི་རྩལ་སོ་སོར་དཔྱོད་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པ་དང་། ལེའུ་དྲུག་པ་གཞིའི་ངོ་བོ་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་སྦྱར་ཏེ་བསྟན་པ་དང་། ལེའུ་བདུན་པ་ཤེས་བྱ་ཐོགས་པ་མེད་པ་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་ བསྟན་པ་དང་།ལེའུ་བརྒྱད་པ་ཆེ་བ་བརྗོད་པ་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དང་བཅས་པ་བསྟན་པ་དང་། ལེའུ་དགུ་པ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་སྒོ་ནས་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་མཐར་ཕྱིན་པར་བསྟན་པའོ། །དེ་ནས་ལེའུ་དང་པོ་བཤད་དེ། དེ་ནས་ཞེས་པ་སྟོན་པ་ལ་སོགས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་གནས་ སོ།།འདིས་དུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་པའོ། །དེ་ནས་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །ཞེས་པ་ཞུ་བ་པོས་ཏེ་དེ་ཡང་རྟོག་པ་བདག་གི་དཔལ་དང་། ཐུགས་རྗེ་གཞན་གྱི་དཔལ་ལོ། །དོན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་ལྡན་ཞིང་། ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་རྒྱུ་གཉིས་ངང་གིས་གསལ་ ཏེ་མི་འབྲལ་བའོ།།གདུལ་དཀའ་འདུལ་བ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་པ། སྟོན་པའི་སྤྲུལ་པ་གོང་མའི་ཕྲིན་ལས་ཏེ། ཐབས་མ་འགགས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
由那格嘉那所译。在印度语中称为"圣妙吉祥名称歌颂义光明"。在藏语中称为"圣妙吉祥名称歌颂义光明论"。
顶礼妙吉祥智慧菩萨！
在不动、无碍、清净的境界中，自生智慧光明照耀，妙吉祥寂静智慧心，无分别法身自然显现的怙主前我恭敬顶礼。对于广大甚深清净续，如同珍宝般的密意，虽然众生方便不可思议，但依靠如来导师加持教言，我将略述一分确切义理。
这部《妙吉祥名称歌颂》以九种总义来阐述：
第一品阐述请问及回答，并结合五种圆满而说；
第二品阐述无住大智慧第六金刚持之义；
第三品阐述所知本空法界之义；
第四品阐述基无碍如镜智之义；
第五品阐述基之力用分别观察妙观察智之义；
第六品结合基之本性无生灭平等性智而说；
第七品阐述所知无碍成所作智之义；
第八品阐述赞叹伟大及咒音；
第九品以随喜方式阐述自他利益圆满。
其后解释第一品：所谓"其时"，表示导师等圆满安住，这表示时间圆满。"其时具德金刚持"，是请问者，其中具有觉性自之庄严与大悲他之庄严。义金刚具有法之传承，功德光明因二种自然明显而不相离。"调伏难调众中尊"，表示导师化身上师事业，方便无碍。

 །དཔའ་བོ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྒྱལ། །ཞེས་པ། འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་དང་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་ཤིང་། རང་ལ་དེའི་ སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཤིང་།འཁྲུལ་སྣང་གི་ཡེ་ཤེས་སུ་སྣང་བའོ། །དེ་ལྟར་འཁོར་བ་འཇོམས་ནུས་པ་ཇི་ལྟ་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་དང་། དབང་ཕྱུག་ཡིན་པ་དང་། གསང་བའི་བདག་པོ་ཡིན་པས་གོང་མ་ལས་རྒྱལ་ཞེས་པའོ། །པདྨ་དཀར་པོ་རྒྱས་འདྲའི་སྤྱན། །ཞེས་པ་ཞུ་བ་པོས་དོན་མཛད་པ་ ནི།།གང་ལ་གང་འདུལ་མཁྱེན་ཏེ། སྤྱན་ལྔ་དང་ལྡན་པས་དོན་མཛད་ཀྱང་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཏེ། པདྨ་ལྟ་བུའོ། །པདྨ་རྒྱས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས། །ཞེས་པ་འདིས་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟོན་ཏོ། །བྱ་རྒོད་ཕུང་པོའི་རི་ལ་སྐྱོན་མེད་པའི་དགོངས་པ་ལ་གནས་ཞེས་བྱའོ། །རང་གི་ ལག་གི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་།ཅེས་པ། དོན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཡོད་པའི་རྟགས་སུ་ཕྱག་མཚན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པའོ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་གསོར་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་དང་། ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ། །ཁྲོ་གཉེར་རིམ་པར་ལྡན་ལ་སོགས། །ཞེས་པ ད་དང་།ཚུལ་མཐུན་པ་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་མཐའ་ཡས་པ། །ཞེས་པ་དེའི་འཁོར་རིགས་འཛིན་པ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་བགྲང་བ་ལས་འདས་པའོ། །དཔའ་བོ་གདུལ་དཀའ་འདུལ་བ་པོ། །ཞེས་པ་འཁོར་དེ་རྣམས་ཀྱང་མ་རིག་པ་དང་ལོག་རྟོག་འཇོམས་ ནུས་པའོ།།འཇིགས་སུ་རུང་བའི་དཔའ་བྱེད་ཅན། །ཞེས་པ་བདུད་དང་སྲིན་པོ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་མདངས་དང་ལྡན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་རིག་པའོ། །རྩེ་མོ་ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་སོ། །འཕྲོ་ཞེས་པ་མ་འགགས་པའོ། །རང་གི་ཞེས་པ་རིག་པའོ། །ལག་གི་ཞེས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་རྩལ་ ལོ།།གསོར་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་དོན་མཛད་པའོ། །སྙིང་རྗེ་ཆེ་དང་ཞེས་པ་མཛད་པ་དང་བཅས་པའི་སྙིང་རྗེ་མ་ཡིན་ཏེ། མཛད་པ་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཡང་གང་ལས་འབྱུང་ཞེ་ན། ཤེས་རབ་དང་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་ཤེས་རབ་བོ། །ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་དོན་ བྱེད་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་བྱ་བརྩལ་མི་མངའ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་བྱུང་ནས་སྐུ་གཉིས་སུ་གྱུར་ཏེ། འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའོ། །དེ་ཡང་གཞན་ལས་དཔག་པའི་དོན་བྱ་བརྩལ་ལས་འདས་པའི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མཚོན་པའོ། །དགའ་མགུ་རངས་པའི་བསམ་པ་ཅན། །ཞེས་པ་ཉོན་མོངས་པ་མི་མངའ བར་དགྱེས་པའོ།།ཁྲོ་བོའི་ལུས་ཀྱི་གཟུགས་ལྡན་པ། །ཞེས་པ་ནི། ཐབས་མ་འགགས་པའི་སྐུར་དེ་ལྟར་ཡང་སྣང་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"勇士胜三界"，是指降伏三界烦恼与痛苦，自身不为其过患所染，显现为迷乱的智慧。如此何以能降伏轮回？因为是金刚、是自在、是密主，故称胜过上界。
"眼如白莲开"，表示请问者所作之事，即了知何者堪能调伏，具足五眼而作利益，不为过患所染，如同莲花。
"安住莲花座"，此句显示处所圆满。谓安住灵鹫山无过之密意。
"手持最胜杵"，表示具有义金刚之标志而持金刚杵为手印。
"反复作振动"，是指降伏三界烦恼及一切烦恼。
"具足皱眉等"，表示如法眷属圆满。
"无量持金刚"，是指其眷属持明化身眷属无量无数。
"勇士调难调"，表示这些眷属也能降伏无明与邪见。
"具足可畏勇"，表示具有降伏魔罗与罗刹的威光。
"金刚"指觉性，"顶端"指智慧，"放射"指无碍，"自己"指觉性，"手"指功德力用，"振动"指大悲利生。
"大悲"并非有所作为的悲心，而是无作的大悲心。若问从何而生？"智慧"即无偏执的智慧。"方便利生胜"，指无作为的五智生起后成就二身而作利生。这也表示超越他者所能度量的无作为身与智慧。
"具喜悦意乐"，表示无烦恼而欢喜。
"具忿怒身相"，表示方便无碍之身如是显现。

 །སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་བྱེད་པའི་མགོན། །ཞེས་པ་སྟེ། ཚད་མེད་པ་བཞིའམ་ཕྲིན་ལས་བཞིས་སེམས་ཅན་སྐྱོབ་པའོ། །ལུས་བཏུད་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་པ། །ཞེས་ པ།།དེའི་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྟོན་པ་ལ་བསྟོད་ཅིང་མོས་པ་བསྐྱེད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཞེས་པ་དང་། རྫོགས་སངས་རྒྱས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ཞེས་པ་སྟོན་པ་ལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བྱས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ཞུ་བ་པོའི་ལུས་ཀྱི་ འདུག་ཚུལ་ལོ།།སྤྱན་སྔར་འདུག་སྟེ་འདི་སྐད་གསོལ། །ཞེས་པ་སྟོན་པའི་དྲུང་དུ་ཞུ་བ་པོ་འདུག་སྟེ་ཞུ་བ་དབུལ་བའོ། །ཇི་སྐད་འབུལ་ཞེ་ན། ཁྱབ་བདག་ཅེས་པ་སྟོན་པ་པོ་བདག་ལ་ཕན་པ་དང་ཞེས་ཞུ་བ་པོ་ལའོ། །བདག་དོན་ཞེས་པ་བདག་ལ་མི་དགོས་ཀྱང་གཞན་མོས་པ་སྐྱེད་ པའི་ཆེད་དུ་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།བདག་ལ་ཐུགས་བརྩེའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་སྟོན་པ་དེ་ཞུ་བ་པོ་ལ་བྱམས་ཐུགས་དང་ལྡན་པའོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཞེས་པ་རིག་པ་དང་སེམས་སོ། །དྲ་བ་ཞེས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའོ། །མངོན་ཞེས་པ་ད་ལྟར་གསལ་བའོ། །རྫོགས་ཞེས་པ་སྐུ་ལ་ཆེ་བ་ རྫོགས་པའོ།།ཡང་ན་རིག་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ཅེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཅི་ནས་བདག་ཐོབ་མཛོད་ཅེས་པ་སྟོན་པའི་ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་ཀྱིས་བདག་གི་དོན་རང་ལ་ཡོད་པས་དེ་རྟོགས་ཤིང་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་པའོ། །ཉོན་མོངས་པས་ནི་སེམས་ དཀྲུགས་ཤིང་།།མི་ཤེས་འདམ་དུ་བྱིང་བ་ཡི། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་སྨན་པ་དང་། །བླ་མེད་འབྲས་བུ་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །ཞེས་པ་འགྲོ་དྲུག་དུག་ལྔ་དུག་གསུམ་གྱིས་ཟིན་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐྱབས་དམ་པ་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་པ་སྟེ། གཞན་དོན་དུ་ཞུས་ པའོ།།གང་ལ་ཞུས་ཤེ་ན། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལའོ། །དེའི་ཕྱིར་ན། །འགྲོ་བའི་བླ་མ་སྟོན་པ་པོ། །ཞེས་པ་ཅི་སྟེ་ཞེ་ན། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་མཁྱེན། །དབང་པོ་བསམ་པ་མཁྱེན་མཆོག་གི། །ཞེས་པའོ། །དེ་ཡང་དོན་སྤྱོད་ཡིན་ཞེས་པའོ། །བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ།།གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་ཚིག་གི་བདག་།ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་རང་འབྱུང་བ། །ཞེས་པ་སྟོན་པའི་སྐུ་བག་ཆགས་ཀྱི་གདོས་པ་ཅན་མིན་ཏེ་འོད་ཀྱི་སྐུ་ཡིན་ལ། སྐུ་དེ་ལ་ནུབ་པ་དང་འགྱུར་བ་མེད་དེ། ཚིག་གི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་གོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡེ་ཤེས་ སྐུ་སྟེ་རང་འབྱུང་བ།།ཞེས་པའོ། །དེ་ནི་སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བདག་ཉིད་དོ། །འཇམ་ཞེས་པ་རིག་པའོ། །དཔལ་ཞེས་པ་རིག་འཛིན་གྱི་སའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"作佛事业之怙主"，即以四无量或四事业救护众生。
"与身躬俯者俱"，表示与其眷属一起赞叹并生起信解于导师。
"如来薄伽梵"以及"礼敬正等觉"，是眷属们对导师所作。
"合掌"，是请问者的身体姿势。
"于前住而白"，是请问者在导师前安住并作请问。
如何请问？"遍主"是对说法者，"于我有益"是对请问者。"为我义"是虽于己无需，为令他生信解而示现。"为怜悯我故"表示导师对请问者具慈心。
"幻化"指觉性与心，"网"指无二，"现"指当下明显，"圆满"指身相圆满，或者觉性智慧圆满。"菩提"指觉性智慧。"愿令我获得"是祈请导师以大悲方便令我了悟获得自有之义。
"烦恼扰其心，无明泥沉溺，为利诸众生，为得无上果"，是为六道被五毒三毒所缚者祈请作殊胜智慧救护，此为利他而请。
向谁请问？向圆满佛薄伽梵。因此"众生上师说法者"，为何如此？因"了知大誓密，最知根与意"。这也是实义。
"薄伽梵智慧身，大顶髻语主，智慧身自生"，表示导师之身非习气所累而是光明之身，此身无灭无变，是一切语聚之主宰。为何如此？因"智慧身自生"。这是导师圆满之体性。
"妙"指觉性，"吉祥"指持明地。

 །ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་ལོངས་སྐུའོ། །སེམས་དཔའི་ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །མིང་ནི་ཡང་དག་བརྗོད་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་དེའི་དོན་ མཚན་ཚིག་ལ་བརྟེན་ཏེ་གཅོད་ཅིང་མཚོན་པའོ།།དོན་ཟབ་བ་ཞེས་པ་སྒྲོས་འདོགས་མི་ནུས་ཤིང་། སྐུར་པ་གདབ་མི་ནུས་ཏེ། གཞན་གྱི་བློས་དཔག་པར་དཀའ་བས་སོ། །དོན་ནི་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ཞེས་པ་དང་པོའི་གནས་ལུགས། བར་དུ་འཁྲུལ་ལུགས། ཐ་མ་གྲོལ་ལུགས་ལ་སོགས་ པ་སྟོན་པའོ།།དོན་ཆེན་མཚུངས་མེད་རབ་ཞི་བ། །ཞེས་པ། གཞི་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་འབྲས་བུ་དག་པ་ཤེས་རབ་རིག་པའི་སྐུ་ལྔས་བརྒྱན་པ་དེའི་གོང་ན་གཞན་མེད་པ་གཞན་གྱིས་འགྲན་ཟླ་མེད་པའོ། །ཐོག་མ་བར་དང་མཐར་དགེ་བ། །ཞེས་པ། དུས་གསུམ་དུ་བཟང་པོར་ གནས་པའོ།།ཅི་སྟེ་ཞེ་ན། །འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས། །མ་འོངས་རྣམས་ཀྱང་གསུང་འགྱུར་ལ། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཡང་དང་ཡང་དུ་གསུངས་པ་གང་། །ཞེས་པའོ། །རྒྱུད་ཆེན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལས། །ཞེས་པ་དོན་གྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལས་སོ།།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་གསང་སྔགས་འཆང་། །ཞེས་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དོན་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་གོང་བཞིན་རིག་པས་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པས་སོ། །དཔག་མེད་རྣམས་ཀྱིས་དགའ་བཞིན་དུ། ཞེས་པ་སངས་རྒྱས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་གསུངས་སོ། །གླུ་བླངས་གང་ལགས་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ཞུས་པ་ཐུགས་ལས་ནི་བཀྲོལ། །མགུར་གྱི་བུམ་པར་དྲིལ་ཏེ། ལྗགས་ཀྱི་དབང་པོ་ལ་བཀྲོམ་ནས་གསུངས་པ་གང་ལགས་པ་དེ་སྟོན་པས་བདག་ལ་གསུངས་ཞེས་པའོ། ། མགོན་པོ་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི། །གསང་འཛིན་ཅི་ནས་བདག་འགྱུར་ཕྱིར། །ཞེས་པ་བཤད་པའི་དགོས་པའོ། །དེ་ཡང་དུས་གསུམ་བུདྡྷཱའི་དོན་གྱི་མཚན་ཉིད་སེམས་ལ་འཛིན་ཏེ། ཅི་སྟེ་བདག་ཀྱང་དེ་ལྟར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ནའོ། །ངེས་པར་འབྱུང་གི་བར་དུ་འདི་ཞེས་པ། དོན ཅི་ཙམ་གསུང་གི་བར་དུའོ།།བདག་གིས་བསམ་པ་བརྟན་པོས་གཟུང་། །ཞེས་པ་ཞུབ་པོས་གསུངས་པའི་དོན་ཐུགས་ལ་འཆང་བའོ། །ཉོན་མོངས་མ་ལུས་བསལ་བ་དང་། །མི་ཤེས་མ་ལུས་སྤང་བའི་ཕྱིར། །ཞེས་པ་གཞན་གྱི་དོན་གྱི་དགོས་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་ན། བསམ་པའི་ ཁྱད་པར་ཇི་བཞིན་དུ།།སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བཤད་པར་འཚལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། འགྲོ་བའི་བློ་དང་མོས་པའི་ཁྱད་པར་དང་སྦྱར་ནས་དོན་མཛད་ཅེས་པའོ། །གསང་དབང་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཞེས་པ་ཞུ་བ་པོས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
"智慧"指报身。"菩萨"指化身。"名为正说胜"，是依名言词句而断定表示其义。
"义深"指不能增益、不能诽谤，因为难以为他人心智所测。"义广大"是指示现初始之实相、中间之迷乱、最终之解脱等。
"大义无等极寂静"，指基清净法身以果清净智慧五身庄严，无有超胜，无可匹敌。
"初中后善"，指三时中安住善妙。何以故？"过去诸佛已宣说，未来诸佛当宣说，现在正等觉，一再宣说者"。
"从大续幻化网"，是从大义续觉性无二智慧中。
"大持金刚密咒持"，指吉祥金刚萨埵身语意之体性，较他殊胜，如前由觉性具缘故。
"无量众欢喜"，指不可思议诸佛所说。
"所唱歌请说"，是从心中开启，汇于歌器，展于舌根所说者，祈请导师为我宣说。
"为使我成为，怙主诸佛之，秘密持有者"，是说法之必要。即持三世佛之义相于心，为令我亦如是故。
"乃至出离间"，指直至宣说义理之间。
"我以坚固意执持"，是请问者于所说义持于心中。
"为除尽烦恼，为断尽无明"，是利他之必要。
因此"如其意差别，为诸众生说"，即随众生心智信解差别而作义利。
"密主手持金刚"，是请问者。

 །དེ་བཞིན་གཤེགས་ལ་དེ་སྐད་དུ། །ཞེས་སྟོན་པ་པོ་ ལའོ།།གསོལ་ནས་ཞེས་པ་དགོངས་སྐད་དོ། །ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བྱས་ཏེ་ཞེས་པ་ཞུ་བའི་ཚུལ་གྱིས་སྤྱོད་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་པ་དགོངས་སྐད་ཞུས་ནས་སོ། །བཅོམ་ཞེས་པ་བདུད་བཞི་བཅོམ་པའོ། །ལྡན་ཞེས་པ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུའོ། །ཤཱ་ཞེས་པ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ སྤྲུལ་པ་ཐུབ་པ་དྲུག་གདུལ་བྱ་སོ་སོ་ལ་སྣང་བའོ།།ཀྱ་ཞེས་པ་སྤྲུལ་སྐུ་རེ་རེས་དོན་རེ་རེ་མཛད་པའོ། །ཐུབ་ཅེས་པ་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་མ་རིག་པ་དང་ལག་རྟོག་འཇོམས་པའོ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྐང་གཉིས་མཆོག་།ཅེས་པ། གོང་མའི་སྟོན་པ་དེ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་ ནང་ན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ།།ཉིད་ཀྱི་ཞལ་ནས་ལྗགས་བཟང་བ། །ཞེས་པ་ཐུགས་ལས་བཀྲོལ། མགུར་གྱི་བུམ་པར་དྲིལ། ལྗགས་ཀྱི་པདྨར་བཀྲམ། ཚེམས་ཀྱི་བར་ནས་བཤར་ཏེ་དོན་གསུངས་པའོ། །དེ་ཡང་སྨྲ་བའི་སེང་གེར་གྱུར་པའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་ སྣང་བྱེད་ཅིང་།།བདུད་བཞིའི་དགྲ་རྣམས་སེལ་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་གོང་མའི་དགོས་པའོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ངན་སོང་གསུམ། །ཞེས་པ་སེམས་ཅན་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས་དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ཚུལ་དང་བྱོལ་སོང་དུ་སྣང་བའོ། །སྦྱོང་བར་བྱེད་པའི་འཛུམ་བསྟན་ནས། །ཞེས་སྟོན་པའི་ ཐུགས་རྗེས་གོང་མ་བཞིན་ནོ།།ཚངས་པའི་གསུང་ནི་སྙན་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལྷ་ཚངས་པའི་གསུང་ལྟ་བུར་འགྱུར་བའི་གསུང་བློ་རབ་འབྲིང་ལ་འཚམ་པ་ཅིག་གསུངས་པའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་ཀུན་བཀང་ནས། །ཞེས་ཆོས་ཐམས་ཅད་འཆད་པའི་སྟོན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་གང་བའམ། ཡང་ན་གསུང་དེ་ཉིད་མིའི་གནས་སུ་བསྒྲགས་པས་གཞན་དུ་ཡང་དེ་ལ་མི་ཆེ་མི་ཆུང་བར་སྣང་བའོ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །ཞེས་པ་གང་གདུལ་དཀའ་བ་འདུལ་བ་ལས་གཞན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་དུག་ལྔ་འཇོམས་པའི་ཐུགས་རྗེའི་སྟོབས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བའི་ལྷག་པའི་མཐུ་ཅན་ནོ། ། གསང་དབང་ལ་ནི་སླར་གསུངས་པ། །ཞེས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་དགོངས་པ་ལ་མངའ་མཛད་ཅིང་དབང་སྒྱུར་བའོ། །དེ་ལ་སྟོན་པས་ཞུས་ལན་གསུངས་པའོ། །སྙིང་རྗེ་ཆེ་དང་ལྡན་གྱུར་པས། །ཞེས་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དེ་ལའོ། །འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་ཁྱོད། །ཅེས་ཞུ་བ་པོས་གཞན་དོན་དུ ཞུས་པའོ།།ཡེ་ཤེས་ལུས་ཅན་འཇམ་དཔལ་གྱིའོ། །དགོས་པ་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། །མིང་བརྗོད་པས་ནི་དོན་ཆེའོ།

我来为您翻译这段藏文：
"如是向如来"，是对导师。"启白"，是思虑言说。"合掌"，是以请问之仪而行。"尔时"，是思虑言说请问之后。
"薄伽"，是降伏四魔。"梵"，是具足身与智慧。"释"，是导师金刚萨埵化现六能仁于各别所化众生前。"迦"，是每一化身成办一事。"牟尼"，是以大悲摧毁众生无明与邪执。
"圆满佛两足尊"，是前述导师于眷属中最为殊胜。
"自口善舌"，是从心开启，汇于歌器，展于舌莲，从齿间流出而说义理。即成为说法狮子。
"照耀三界，驱除四魔敌"，是前述之必要。
"众生三恶趣"，是众生以业差别而显现地狱、饿鬼形态及旁生。
"示现净化笑"，是如前导师大悲。
"以梵音悦耳"，是如同天梵音般，说契合上中根机之语。
"遍满三界已"，是说法导师化身充满，或者此语宣说于人间，于他处亦不显大小。
"手持金刚大力者"，是调伏难调者外，以智慧力摧毁五毒，以大悲力度脱众生之殊胜威力者。
"密主复说"，是于不共密意具权自在。于此导师宣说请问之答。
"具大悲故"，是对彼手持金刚。
"为利众生汝"，是请问者为利他而请问。
"文殊智慧身"。若问有何必要，以说名故有大义。

 །དོན་ཇི་ཙམ་དུ་ཆེ་ཞེ་ན། དག་པར་བྱེད་ཅིང་སྡིག་སེལ་བ། །ང་ལས་ཉན་པར་བརྩོན་པ་ནི། །ཞེས་པ། སྟོན་པ་པོས་ཞུ་བ་པོ་ལའོ། །ལེགས་སོ་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །ཞེས་པ་ རང་དོན་དུ་མི་དགོས་ཀྱང་གཞན་དོན་དུ་མཐར་ཕྱིན་པས་སོ།།ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ལེགས་སོ། །ཞེས་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུས་པ་མ་ནོར་ཞེས་པའོ། །གསང་བའི་བདག་པོ་དེ་ཕྱིར་ངས། །ཞེས་པ་བསྟན་པའི་དགོངས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་མཁྱེན་ཅིང་མངའ་བས་བདག་པོར་འགྱུར་བའོ། ། དེའི་ཕྱིར་ཁྱོད་ལ་མི་དགོས་ཀྱང་གཞན་དོན་དུ་བསྟན་ཞེས་པའོ། །ཁྱོད་ལ་ལེགས་པར་བསྟན་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་ཀྱིས་མཚན་བརྗོད་བསྟན་པའོ། །དངོས་ཆོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བའོ། །ཁྱོད་ནི་རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་ཉོན། །ཞེས་པ། སྟོན་པའི་གསུང་ལ ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉོན་ཅིག་པ་སྟེ་མ་ཡེངས་མ་འཕྲོས་པའོ།།བཅོམ་ལྡན་དེ་ནི་ལེགས་ཞེས་གསོལ། །ཞེས་པ་སྟོན་པས་གསུངས་པའི་དོན་ལ་ཞུ་བ་པོས་འཁོར་དང་བཅས་པ་དགྱེས་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་ཐུབ། །ཅེས་པ་སྟོན་པའོ། །གསང་སྔགས་རིགས་ཆེན་ཐམས་ཅད་དང་། །ཞེས་ པ་སྟོན་པའི་རིགས་འཛིན་ཅིང་གསང་སྔགས་འཆང་མོས་པའི་འཁོར་རོ།།གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་འཆང་བའི་རིགས། །ཞེས་པ་གོང་མའི་འཁོར་གྱི་དབྱེ་བའོ། །རིགས་གསུམ་ལ་ནི་རྣམ་པར་གཟིགས། །ཞེས་པ་སྟོན་པས་འཁོར་གསུམ་ལ་གཟིགས་ནས་དོན་གསུངས་ཞེས་པའོ། ། འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་རིགས། །ཞེས་པ་འཁོར་དེ་དག་ཀྱང་གཉིས་སུ་འདུས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པ་དང་ལྷ་དང་མི་ལ་སོགས་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའོ། །འཇིག་རྟེན་སྣང་བྱེད་རིགས་ཆེན་དང་། །ཞེས་པ་དོན་བྱེད་ནུས་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི རིགས་མཆོག་དང་།།ཞེས་པ། དེའི་ནང་ནས་དོན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་དགོངས་པ་བྱ་བརྩལ་དང་བྲལ་བ་ལ་མོས་པའོ། །རིགས་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཆེར་གཟིགས་ནས། །ཞེས་པ་དང་། འཁོར་གྱི་ནང་ནས་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྙིང་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་རྟོགས་ནུས་པའོ། །འཁོར་ གྱི་ནང་ནས་དབུའི་གཙུག་ཏོར་ལྟར་གོང་དུ་འགྱུར་བའི་དགོངས་པ་ནུབ་པ་མེད་པའོ།།དེའི་དོན་དུ་ངེས་པའི་དོན་དུ་གསུངས་པའོ། །ཇི་ལྟར་གསུངས་ན། ཚིག་གི་བདག་པོར་གྱུར་པའི་སྟོན་པས་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ། །དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་དང་པོའི་དགོས་པ་བསྟན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
若问有多大意义，"能净除罪障，精进于从我听闻"，是导师对请问者说。
"善哉具德金刚持"，是虽不为自利，但为他利究竟故。
"善哉手持金刚汝"，是说汝所请问无误。
"密主因此我"，是通达并掌握教法不共密意而成为主尊。因此虽于汝不需，为利他而示现。
"当为汝善说"，是释迦牟尼对手持金刚宣说名号。实法圆满出生。
"汝当一心听"，是对导师之语，手持金刚当听，即不散乱不驰逸。
"世尊善哉"启白，是请问者与眷属对导师所说义理欢喜。
"尔时世尊释迦牟尼"，是导师。
"一切大密咒种姓"，是持导师种姓并持密咒信解之眷属。
"持密咒明咒种姓"，是前述眷属之分类。
"遍观三种姓"，是导师观察三类眷属而说义理。
"世间出世间种姓"，是彼等眷属摄为二类：世间天人等，出世间手持金刚等。
"照耀世间大种姓"，是能作利益。
"大手印胜种姓"，是其中最胜义理，信解离戏论之意趣。
"观大种姓顶髻已"，是于眷属中具慧力能解智慧义理者。眷属中如顶髻般高上，意趣无没。为此义故说了义。
若问如何宣说，是成为语言主尊之导师以偈颂说。以上显示第一品之必要。

། །།ད་ནི་ལེའུ་གཉིས་ པ་མི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དོན་བསྟན་ཏེ།གསང་ཞེས་པ། རིག་པ་དངོས་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའོ། །སྔགས་ཞེས་པ་དེ་ལས་ལྷག་པ་མེད་དེ། དོན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ། རྟོགས་མ་རྟོགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གམ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་ འཁོར་འདས་སུ་ཤར་ལ།དེ་འདུས་ཀྱང་དེ་ཉིད་དུ་འདུས་ཤིང་གྲོལ་བས་ན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ལྟ་བུའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དྲུག་ལྡན་ཞིང་ཞེས་འབྱུང་སྟེ། གཞི་དེ་སྐུ་ལྔ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་དྲུག་ཏུ་ལྡན། རིགས་ལྔ་ཨའི་རིགས་དང་དྲུག་ཏུ་ལྡན། །ཡུམ་ལྔ་བདག་ཏུ་ མེད་པའི་ཡུམ་དང་དྲུག་ཏུ་ལྡན།དྲུག་ལྔ་ཁོང་ཁྲོ་དང་དྲུག་ཏུ་ལྡན། རིགས་དྲུག་དང་ལྡན་པའོ། །གཉིས་སུ་མེད་པར་འབྱུང་བ་དང་། །ཞེས་པ་དེ་ཡང་དྲུག་པ་དེ་རྣམས་དངོས་སུ་མཚན་མ་དང་བཅས་པར་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། ཡོན་ཏན་གྱི་ཆར་ཡོད་ཅེས་བྱའོ། །དངོས་སུ་མེད་པས་སྐྱོན་དུ་མི་འགྱུར་ ཡོན་ཏན་གྱི་ཆར་ཡོད་པས་ཕྱིར་སྣང་ནུས་ཏེ།མི་སྐྱེ་ཆོས་ཅན་ཞེས་འབྱུང་སྟེ། རང་འབྱུང་གཉིས་མེད་ལ་ཡོན་ཏན་འགག་མེད་དུ་གནས་པའོ། །དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་གནས་ན་ཆོས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་དབྱེར་མེད་པའི་ངང་ན་རིག་པའི་རང་གདངས་འབྱུང་བ་ལྔའི་བུམ་པ་ན་ཤེས་རབ་རིག་པའི་སྐུ་ལྔ་ས་བོན་ དུ་སྨིན་ལ།འབྲས་བུར་མ་སྨིན་ཏེ། སྟོང་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཅན་དུ་གནས་པའོ། །འདི་གསུངས་པ་ཞེ་ན། དེ་མཚོན་པའི་ཐབས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པའོ། ། ཞེས་པ་དག་པ་སྐྱོན་མེད་དེ་ཆོས་ཉིད་ཡངས་པ་ཆེན་པོའོ། །ཱ་ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་དེའི་ཀློང་ན་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ནས་གནས་ཏེ། རྒྱུན་གྱིས་རྟག་པའོ། །ི་ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཅན། ཨཱི་ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་གྱིས་རྟག་པའོ། །ུ་ཨཱུ་ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེས་དང་པོའི་རང་སར་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྡུས་པའོ། །ེ་ཨཻ་ཞེས་པ་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་དང་ལྡན་པའོ། །ོ་ཨཽ་ཞེས་པ་ངོ་བོ་སྐྱེ་མེད་མི་རྟོག ཀྱང་རྩལ་དཔྱོད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མི་འགག་པར་ཕྱིས་འཆར་ནུས་པའོ།།ཾ་ཨཿཞེས་པ་གཞིའི་ཡོན་ཏན་དེ་ལྟར་སྣང་ཡང་དོན་སྐྱེ་མེད་དག་པ་མཉམ་ཉིད་དུ་གནས་ཞེས་པའོ། །སྠི་ཏོ་ཞེས་པ་རིག་པ་འགྱུར་བ་མེད་པ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཐོགས་པ་མེད་པ་འབྱུང་བའོ། །ཧྲྀ་དི་ཞེས་པ་ཐུགས་རང་འབྱུང་གི་ ཡེ་ཤེས་མི་འགྱུར་བའོ།།ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི་ཞེས་པ་ཐུན་མོང་གི་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པའི་ཐུགས་རྗེ་དང་བཅས་པ་མི་འགྱུར་བའོ། །ར་ཧཾ་ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་འགག་མེད་ཀུན་ལ་སྙོམས་པའོ།

现在开始翻译第二品，显示不住大智金刚持之义：
"密"者，是一切智慧中无实体智慧之不共。
"咒"者，是无有胜过彼者，成为最胜义。
"王"者，已悟未悟之差别或功德显现为轮回涅槃，虽摄彼等而于彼性中摄受解脱，故如一切之主。
若问何故，经云"具六"：基础具五身与法身性为六，五部与阿字部为六，五佛母与无我佛母为六，五忿怒尊与忿怒尊为六，具六种姓。
"无二所生"者，彼等六者并非实有相，是说存在于功德分。虽实无而不成过失，以有功德分故能显现。
经云"无生法"，是自生无二中功德无灭而住。
又彼如何安住？于法性法身无别之中，觉性自显五大宝瓶中，智慧觉性五身成熟为种子，然未成熟为果，住于空性智慧之心要中。
若问此如何宣说，是表彼之方便咒音如是：
（以下是咒音解释）
"ཨ"（अ, a）- 清净无垢即广大法性
"ཱ"（आ, ā）- 于彼法性界中法身本来安住，相续恒常
"ི"（इ, i）- 大悲者
"ཨཱི"（ई, ī）- 大悲相续恒常
"ུ་ཨཱུ"（उ-ऊ, u-ū）- 大悲摄于最初自处无二
"ེ་ཨཻ"（ए-ऐ, e-ai）- 具足智慧力
"ོ་ཨཽ"（ओ-औ, o-au）- 虽体性无生无念，然辨察智慧力用无碍而后能显
"ཾ་ཨཿ"（अं-अः, aṃ-aḥ）- 虽基之功德如是显现，然义无生清净等性而住
"སྠི་ཏོ"（स्थितो, sthito）- 于不变觉性中生无碍大悲
"ཧྲྀ་དི"（हृदि, hṛdi）- 心自生智慧不变
"ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི"（ज्ञानमूर्ति, jñānamūrti）- 共同智慧等性大悲俱不变
"ར་ཧཾ"（रहं, rahaṃ）- 大悲无碍平等一切

 །དེ་བཞིན་དུ་སྒྲའི་དོན་ཁོང་ནས་བརྡའོ། །བུདྡྷོ་བུདྡྷཱ་ནཱན་དྱ་དྷྭ་བརྟི་ནཾ་ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱི་ཀྵྞ། དུཿཁ་ཙྪེ་ད་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ་ཛྙཱ་ན་ ཀཱ་ཡ་བཱ་གཱི་ཤྭ་ར། ར་པ་ཙ་ན་ཏེ་ན་མཿ། འདི་ལྟར་ཞེས་པ་གཞིའི་ཡོན་ཏན་ལས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་བྱུང་ལུགས་སྟོན་པའོ། །སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་ཞིང་། ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་ཕྱོགས་མེད་དུ་འབྱུང་སྟེ། རང་གི་ངོ་བོ་སྐྱོན་གྱི་མཐའ་ལས་ གྲོལ་བའོ།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཨ་ལས་བྱུང་། །ཞེས་པ་གཞི་སྐྱེ་བ་མེད་པ་རང་བཞིན་འགག་པ་མེད་པ་ལས་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་ཏེ། རིག་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྐུ་ལྔ་རིན་པོ་ཆེ་འོད་འབར་བའོ། ། ནི་ཡིག་འབྲུ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།ཅེས་པ། དཔེར་ན་ཨ་ནི་ཡིག་འབྲུ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡིན་པ་དང་འདྲ་བར་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་འབྱུང་བ་ལས་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་བའོ།།དོན་ཆེན་ཡི་གེ་དམ་པ་ཡིན། །ཞེས་པ། ཡི་གེ་ཨ་ལྟ་བུའམ་དེ་ལ་བརྟེན་པའི་ཚིག་དང་མིང་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ཏེ། རིག་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ། རང་འབྱུང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་དོན་ ཞེས་པའོ།།དཔེར་ན་ཡི་གེ་ཨ་ཁོང་ནས་འབྱུང་སྟེ་སྒྲ་གཞན་གྱི་གནས་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་སྒྲ་རང་འབྱུང་ངོ་། །རང་བྱུང་ཡིན་པས་སྐྱེ་བ་མེད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ནི་གཞི་ལས་འབྱུང་ལ། གཞི་དེ་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པར་རང་འབྱུང་བའོ། །དེ་བས་སྐྱེ་བ་མེད་དོ། །ཚིག་ཏུ་བརྗོད་ པ་སྤངས་པ་སྟེ།།ཞེས་པ་རིག་པ་བརྗོད་པ་ལས་འདས་པའོ། །བརྗོད་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱུ་ཡི་མཆོག་།ཅེས་པ་དེའི་ཡོན་ཏན་ནམ་རྩལ་དུ་སྒྲ་དང་ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་ཤར་བའོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞི་རྩ་ཡིན་ཞེས་པའོ། །ཚིག་ཀུན་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱེད། །ཅེས་པ་མཚོན་བྱ་དོན་གྱི་གཞི་མོ་དེ། མཚོན་ བྱེད་ཚིག་གི་སྒྲོན་མ་ལ་བརྟེན་ནས་མཚོན་ཅིང་བརྗོད་པས་ན་ཚིག་གསལ་བར་སྟོན་པའོ།།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་འདོད་ཆགས་ཆེ། །ཞེས་པ་འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་སྟོན་ཏེ། སེམས་ཅན་གྱི་འདོད་ཆགས་རང་རྒྱུད་ལས་ལོག་སྟེ། དེའི་གཉེན་པོར་རིག་པའི་ཤེས་རབ་དཔྱོད་བྱེད་མ་འགགས་ པས་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱེད། །ཅེས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་རྩོལ་བ་བྱ་མི་དགོས་པར་འདོད་ཆགས་ཡེ་ཤེས་སུ་བསྟན་པས་གཉིས་སུ་མེད་དེ་དགའ་བའོ། །མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཞེ་སྡང་ཆེ། །ཞེས་པ་འགྲོ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་སེལ་ཏེ། རིག་པ་ འགག་པ་མེད་དེ་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་སོ།

如是从音义内表示。
（以下是咒语：）
བུདྡྷོ་བུདྡྷཱ་ནཱན་དྱ་དྷྭ་བརྟི་ནཾ་ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱི་ཀྵྞ། དུཿཁ་ཙྪེ་ད་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ་ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ་བཱ་གཱི་ཤྭ་ར། ར་པ་ཙ་ན་ཏེ་ན་མཿ
（बुद्धो बुद्धानान्द्यध्वर्तिनं ओं वज्र तीक्ष्ण। दुःख छेद प्रज्ञा ज्ञान मूर्तये ज्ञान काय वागीश्वर। र पचन ते नमः）
（buddho buddhānāndyadhvartinaṃ oṃ vajra tīkṣṇa | duḥkha ccheda prajñā jñāna mūrtaye jñāna kāya vāgīśvara | ra pacana te namaḥ）
"如是"者，显示从基之功德中身与智慧生起之理。
"佛薄伽梵"者，觉性智慧离分别边际，功德显现无方所生，自性解脱过失边际。
"圆满佛从阿字生"者，从无生基础自性无灭中，功德显现为智慧而现，觉性智慧五身如燃光宝。
"尼字一切字中胜"者，譬如阿是一切字之体性，如是觉性胜于五智慧与五大。
"大义殊胜圣字是"者，非如阿字或依彼之词与名，而是觉性法身自性清净，自生无别之义。
譬如阿字从内生起，如为他音之处，故声自生。因是自生故无生。如是轮涅诸法从基生起，彼基无因缘而自生。是故无生。
"远离语言诠表"者，觉性超越言说。
"一切言说因中胜"者，彼之功德或力用现为一切声音言说，谓是一切之根本基础。
"明显显示诸言词"者，所表义之基础，依能表词之明灯而表示宣说，故明显显示言词。
"大供养大贪欲"者，此显示智慧之相，众生贪欲转离自续，作为彼对治，觉性智慧观察无碍，故为妙观察智。
"令诸众生生欢喜"者，大悲无需作为，示现贪欲即智慧故无二而欢喜。
"大供养大嗔恚"者，除遣众生烦恼，觉性无碍即大圆镜智。

།ཉོན་མོངས་ཀུན་གྱི་དགྲ་ཆེ་བ། །ཞེས་པ་ཉོན་མོངས་པ་མི་གནས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་མ་འགགས་པ་ཡིན་པས་སོ། །མཆོད་པ་ཆེན་པོ་གཏི་མུག་ཆེ། །ཞེས་པ་རིག་པ་འབྱེད་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་སྟེ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །གཏི་ མུག་བློ་སྟེ་ཞེས་པ།མི་རྟོག་པའི་ཤེས་རབ་གཅོད་པའོ། །གཏི་མུག་སེལ་ཞེས་པ་མི་གནས་པའོ། །མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཁྲོ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་གཉིས་འཛིན་དང་བཅས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་མི་གནས་ཏེ། རང་འབྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་གསལ་བའོ། །ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་དགྲ་ཆེ་བ། །ཞེས་པ་མ་རིག་པའི་ ཁོང་ཁྲོ་འཇོམས་པའོ།།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཆགས་པ་ཆེ། །ཞེས་པ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བའོ། །ཆགས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །ཅེས་པ་རྟོག་བཅས་སོ། །འདོད་པ་ཆེན་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་རང་གིས་རང་གི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་འདོད་པ་དེ་རྟོགས་པས་བྱ་བརྩལ་ལས་ གྲོལ་བའོ།།ཡང་ན་ཆགས་པ་མེད་པའི་བདེ་བའོ། །གཉིས་མེད་ཀྱི་དོན་ལ་དགྱེས་ཤིང་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའོ། །གཟུགས་ཆེན་ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་ལྔས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་གདལ་བའོ། །ལུས་ཀྱང་ཆེ་བ་སྟེ་ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ལུས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའོ། །ཁ་དོག་ཆེ་ཞིང་ཞེས་པ་ གཟུགས་ཡིན་ཏེ།དེ་ཉིད་ཁ་དོག་རྣམ་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པའོ། །ལུས་བོང་ཆེ་བ་ནི་གཟུགས་ཀྱི་རྟེན་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་དབུགས་སོ། །ཆེ་བ་ནི་ལུས་དང་གཟུགས་ཅན་ལས་གྲོལ་བའོ། །མིང་ཡང་ཆེ་ཞིང་ཞེས་པ་དེའི་མཚན་ནོ། །རྒྱ་ཆེ་ཞེས་པ་འདོགས་ཤིང་བརྗོད་པའི་ལུགས་མང་བའོ། །དཀྱིལ་ འཁོར་ཆེན་པོ་ཡངས་པ་ཡིན།།ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་ངང་ནས་འགག་པ་མེད་པར་ངང་གིས་གནས་སོ། །ཤེས་རབ་མཚོན་ཆེན་འཆང་བ་སྟེ། །ཞེས་པ་རྩལ་དཔྱོད་ནུས་པས་རང་རིག་རང་གསལ་དུ་རྟོགས་པའོ། །ཉོན་མོངས་ལྕགས་ཀྱུ་ཆེ་བའི་མཆོག་། ཅེས་པ་གོང་མས་ཉོན་མོངས་པ་ཡེ་ཤེས་སུ་སྒྲོལ་ཞིང་གསལ་བའོ། །གྲགས་ཆེན་ཞེས་པ་སྟོབས་ཅིར་ཡང་སྣང་ཞིང་གྲགས་པའོ། །སྙན་གྲགས་ཆེན་པོ་སྟེ་ཞེས་པ་མ་བྱས་པར་མཐུན་པར་སྣང་བའོ། །སྣང་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་རང་སྣང་གསལ་བ་མ་འགགས་པ། ཡངས། ཁྱབ། དག་།གསལ། མི་འགྱུར་བ། སྟོན་པ། ཆོས་ཉིད་མཚན་ཉིད་དྲུག་ལྡན་ནོ། །མཁས་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་འཆང་། །ཞེས་པ་རིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་དོན་གཉིས་སུ་མེད་དེ། དབྱིངས་ཀྱི་ངང་དུ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་བཞིའོ། །དོན་གྲུབ་ཅེས་པ་ཇི་བཞིན་རང གིས་རང་གི་དོན་རྟོགས་པའོ།

"一切烦恼大怨敌"者，烦恼不住，因为智慧无碍故。
"大供养大愚痴"者，觉性无分别智慧，即法界智。
"愚痴智慧"者，断除无分别智慧。
"除愚痴"者，不住也。
"大供养大忿怒"者，二执及诸烦恼不住，自生智慧光明显现。
"大忿怒大怨敌"者，摧毁无明忿怒。
"大供养大贪著"者，无漏之乐。
"除遣一切贪"者，有分别也。
"大欲求大安乐"者，自己欲证自身与智慧，由证得故解脱于作为功用。或者无贪之乐。于无二义欢喜而无烦恼。
"大色相"者，以五智慧眼遍满周遍。
"身亦大"者，如虚空宝身。
"大色彩"者是色相，彼具五种色彩。
"身量大"者，从色相依处宝气。
"大"者，解脱于身与有色。
"名亦大"者，彼之名号。
"广大"者，安立宣说方式众多。
"大曼荼罗广阔"者，觉性智慧界清净中自然无碍而住。
"持大智慧武器"者，能观察力用故证自觉自明。
"烦恼钩大胜"者，以上述将烦恼解脱为智慧并明显。
"大名声"者，力用任运显现与闻名。
"大美誉"者，无作而和谐显现。
"大光明大显耀"者，法性自显无碍、广、遍、净、明、不变、显示，具足法性六相。
"持大幻化智者"者，觉性与智慧无二，于界中无合离。
"大幻化"者有四。
"成就"者，如实自证自义。

།སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་དགའ་བས་དགའ། །ཞེས་པ། རང་ལ་གནས་པའི་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་རྟོགས་པའི་དོན་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་སྟེ། མངོན་དུ་འགྱུར་བས་ནའོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་མིག་འཕྲུལ་ཅན། །ཞེས་པ་ཤེས་རབ་ཟབ་མོ་ཉིད་ཐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་མ་འགགས་པ་ཅིར་ཡང་ སྣང་བའོ།།སྦྱིན་བདག་ཆེན་པོ་གཙོ་བོ་སྟེ། །ཞེས་པ་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་འབྱུང་ཞིང་སྣང་བའོ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཆེན་པོ་འཆད་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་བསྲུང་མཚམས་མེད་པས་མི་ཉམས་པའོ། །བཟོད་ཆེན་འཆང་བ་བརྟན་པ་པོ། །ཞེས་པ་དགོངས་པ་ཉག་གཅིག་ལ་ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེ་བའི་ ཡུལ་མེད་དེ་མི་རྟོག་པའོ།།བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོ་བརྟུལ་བ་ཡིན། །ཞེས་པ་ཡེ་ནས་བྱས་ཟིན་པའི་ཆོས་ལ་ད་སྡོད་བྱར་མེད་པའོ། །བསམ་གཏན་ཆེན་པོའི་ཏིང་འཛིན་གནས། །ཞེས་པ་རིག་པ་རང་གི་ངོ་བོ་མི་གཡོ་བའི་དགོངས་པ་ཕུན་ཆེན་པོ་གཅིག་གོ། །ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་ལུས་ འཆད་པ།།ཞེས་པ་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་ཤེས་རབ་རིག་པ་རྐྱང་པར་བྱུང་བ། ཡེ་ཤེས་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་ཀྱི་རྟེན་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་སོ། །སྟོབས་པོ་ཆེ་ལ་ཞེས་པ་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་སྣང་ནུས་པའོ། །ཐབས་ཞེས་པ་བྱ་བརྩལ་མི་མངའ་བར་གྲོལ་ནུས་པའོ། །སྨོན་ ལམ་ཞེས་པ་གཞན་ལ་སྨོན་དུ་མེད་དེ།སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རང་ལ་རྫོགས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་གཞི་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་མཚན་ཉིད་འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔར་རང་ཆས་སོ། །རྒྱ་མཚོ་ཞེས་པ་དེའི་བཞུགས་གནས་དབྱིངས་ཀྱི་ཐིག་ལེའོ། ། བྱམས་ཆེན་ཞེས་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་འབྱུང་སྟེ་འགྲོ་ལ་ཕན་འདོགས་པའོ། །རང་བཞིན་ཞེས་པ་རིག་པ་སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་དང་སྐུ་མི་འདྲ་བའི་བྱེ་བྲག་ཏུ་སྣང་བའོ། །དཔག་ཏུ་མེད་ཅེས་པ་ཡོན་ཏན་སྟོབས་ལ་ཚད་གཟུང་དུ་མེད་པའོ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བློ་ཡི་མཆོག་།ཅེས་པ ཐུགས་རྗེ་འགག་པ་མེད་པའོ།།ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་ཤེས་པ་གཞིའི་དགོངས་པའོ། །བློ་ཆེར་ལྡན་ཞེས་པ་རྩལ་ལོ། །དེ་ཡང་སྟོན་པ་དེ་དང་ལྡན་པའོ། །མཁས་པ་ཆེན་པོ་ཐབས་ཆེ་བ། །ཞེས་པ་ཤེས་རབ་རིག་པའི་སྐུའོ། །དེ་ཡང་བྱ་བརྩལ་མི་མངའ་བའོ། །རྫུ་འཕྲུལ་ ཆེན་པོ་སྟོབས་དང་ལྡན།།ཞེས་པ་ཤེས་རབ་རིག་པའི་སྐུ་ལས་ཉིད་ལས་མི་ཞན་པའི་འཁོར་འབྱིན་ཅིང་། དེ་ལས་ཚོམ་བུ་ལྔ་སྤྲུལ་པ་དང་། ཡང་སྤྲུལ་ལ་སོགས་པ་ཐོགས་པ་མེད་པར་འབྱུང་ནུས་པའོ། །ཤུགས་ཆེན་ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡོན་ཏན་ནོ། །མགྱོགས་པ་ནི་སྐད་ཅིག་མ་ལ་ བསྐྱོད་པའོ།

"大幻化欢喜悦"者，证悟自住大明点之义而获体验，因为现前故。
"大幻化幻目者"者，甚深智慧即方便差别无碍任运显现。
"大施主主尊"者，一切从彼生起显现。
"大持戒胜说者"者，无守护界限故不退失。
"持大忍坚固者"者，于唯一密意中无烦恼生起境故无分别。
"大精进调伏"者，本来已成就法故今无所作为。
"大禅定三昧住"者，觉性自体不动之密意一大圆满。
"大智慧身说者"者，无偏堕智慧唯觉性而生，智慧色身二者所依宝藏。
"大力"者，能显现轮回涅槃一切。
"方便"者，无作功用而能解脱。
"愿"者，于他无所愿求，身与大智慧一切功德于自圆满。
"智慧"者，基住智慧法身具相智慧五光自具。
"海"者，彼之住处界之明点。
"大慈"者，加持二身生起而利益众生。
"自性"者，觉性显现智慧与身不同差别而显。
"无量"者，功德力量不可度量。
"大悲胜智"者，大悲无碍。
"大智慧"者，知基之密意。
"具大智"者，力用。彼即具足彼教主。
"大智者大方便"者，智慧觉性身。彼亦无作功用。
"大神通具力"者，从智慧觉性身中不逊于自身而现眷属，从彼现五聚及再变化等无碍能生。
"大势"者，觉性功德。
"迅速"者，刹那间运动。

།ཆེན་པོ་སྟེ་ཞེས་པ་རྩོལ་བ་དང་བཅས་པས་བགྲོད་དུ་མེད་པའོ། །དེ་ཡང་། །རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཆེར་གྲགས་པ། །ཞེས་པ་ཐབས་མ་འགགས་པའོ། །སྟོབས་ཆེན་ཕ་རོལ་གནོན་པ་པོ། །ཞེས་པ་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ལ་འཁྲུལ་སྣང་ཡེ་ཤེས་སུ་བསྒྱུར་བའོ། །སྤྲུལ་ སྐུའི་ས་ནས་ལོངས་སྐུར་གྲོལ་ནུས་ལ་དེ་ལས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ས་ནོན་པའོ།།དངོས་གང་ཞེ་ན། །སྲིད་པའི་རི་བོ་ཆེན་པོ་འཇོམས། །ཞེས་བྱ་སྟེ། སྲིད་པའི་རི་བོ་ཆེན་པོ་རྟོགས་པས་སྐད་ཅིག་མ་ལ་གྲོལ་བའོ། །མཁྲེགས་ཤིང་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་འཆང་། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་ མེད་པའི་ངང་ནས་མི་འབྲལ་བར་གནས་པའོ།།དྲག་པོ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་གཞིའོ། །དྲག་ཤུལ་ཆེ། །ཞེས་པ་འཁོར་བའི་ཆོས་ཅན་མཚན་མ་འཇོམས་པའོ། །འཇིགས་ཆེན་འཇིགས་པར་བྱེད་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐུབ་པ་དྲུག་གིས་འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་གདུག་པ་ཅན་ འདུལ་ཞིང་གཟུང་འཛིན་འཇོམས་པའོ།།མགོན་པོ་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་སྟེ་ཞེས་པ་སྤྲུལ་བའི་སྐུ་དྲུག་སྟོན་པའི་རིགས་འཛིན་པའོ། །མཆོག་ནི་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་ཐབས་དེ་ལས་ལྷག་པ་མེད་དོ། །ཡང་ན་མཐུན་པའི་སེམས་ཅན་ལས་སྣང་བའོ། །བླ་མ་གསང་ སྔགས་ཆེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་པ་གོང་མའི་སྐུ་དྲུག་པོ་དེ་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་དོན་དུ་ཆོས་འཆད་དེ། །དེ་ཡང་ངེས་པའི་དོན་གཙོ་ཆེར་སྔགས་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །དེས་ན་འགྲོ་བའི་བླ་མའོ། །ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ལ་གནས། །ཞེས་པ་བྱ་བརྩལ་བར་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་ལ་གནས་པའོ། ། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་གྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ནང་ན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་གཉིས་པའི་དོན་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་གཞིའི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་འཆད་དེ། །སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེ། །ཞེས་པ་ཤེས་བྱ་ངོ་བོས་སྟོང་པ་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས ཏེ།དེའི་མཚན་ཉིད་འཛིན་པའི་འོད་མཐིང་གའོ། །དེའི་དོན་གྱི་སྐུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རིག་པའི་སྐུ་ལྔ་ཞལ་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས་པ་གཅིག་ཏུ་ཤར་ཏེ། དེའི་སྣང་བ་ལོངས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བ་ནས་དེ་ལོངས་སྐུའི་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་ཐུབ་ཆེན་ལྡན། །ཞེས་པ་ འཁོར་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་གིས་དོན་བྱེད་ནུས་པའི་ཐུགས་རྗེའོ།།གསང་སྔགས་ཚུལ་ཆེན་ལས་བྱུང་བ། །ཞེས་པ་དོན་གོང་མ་དེ་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་ཡིན་གཞན་གྱིས་རྟོགས་པར་དཀའ་ཞེས་པའོ།

"大"者，有勤作而不可行。
"大神通广大名"者，方便无碍。
"大力降伏者"者，于一刹那转迷现为智慧。从化身地能解脱至报身，从彼证得涅槃地。
若问何为实际，"摧毁大有山"者，以了悟有之大山而刹那解脱。
"持坚固大金刚"者，从法性无变之境界中不离而住。
"大威猛"者，为基。
"大暴烈"者，摧毁轮回有法之相。
"大怖畏怖畏胜"者，化身六能士调伏六道恶者并摧毁能取所取。
"怙主"者，金刚萨埵。
"大胜种姓"者，持六化身教主种姓。
"胜"者，调伏方便无有胜过。或从顺应众生而显。
"上师大密咒胜"者，彼上述六身为六道众生而说法，彼亦多说了义密咒故为众生上师。
"住大乘法"者，无作功用而住身与智慧之义。
"大乘法胜"者，于大乘中最胜。
以上解说第二品义。
今说基之体性空性义："大毗卢遮那佛"者，所知体性空性即法界智慧，彼之相为蓝光。彼义之身毗卢遮那觉性五面十方观照为一而显，彼之显现报身坛城明显，从彼成为报身主尊。
"大能士具大能"者，眷属化身六能作利益之大悲。
"从大密咒法生"者，上述义为密咒法，他难了知之义。

 །གསང་སྔགས་ཚུལ་ཆེན་བདག་ཉིད་ཅན། །ཞེས་པ་གསང་སྔགས་དོན་གྱི་ངོ་བོའི་བདག་པོར་གྱུར་ པའོ།།ཕ་རོལ་ཕྱིན་བཅུ་ཐོབ་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་རྩོལ་བ་དང་བཅས་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། འོ་ན་གང་ཞེ་ན། ཁམས་གསུམ་གྱི་ཆོས་ལ་མི་གནས་པ་དང་། འཇུག་སྒོ་མེད་པ་དང་། བརྗོད་པ་མེད་པ་དང་། འགྲན་ཟླ་མེད་པ་དང་། གཡོ་བ་མེད་པ་དང་། ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་ཡང་ ཡིན་པ་དང་།བྱ་བརྩལ་མི་མངའ་བ་དང་། སྐད་ཅིག་མལ་འཆར་བསྐྱོད་ནུས་པ་དང་། ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རང་ལ་རྫོགས་པ་དང་། ཡེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དོན་ལ་འདུ་འབྲལ་མེད་པས་འཐོབ་ཅིང་གནས་པའོ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ལ་གནས། །ཞེས་བྱའོ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་ བཅུ་དག་པ་སྟེ།།ཞེས་པ་འོག་མ་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་རེ་དོགས་དང་རྩོལ་བ་དང་བཅས་པ་དེ་མི་གནས་པའོ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ཡི་ཚུལ། །ཞེས་པ་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དེ་ལྟར་སྣང་བའོ། །མགོན་པོ་ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རྣམས་སོ། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ནི་ སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ནས་ཐུགས་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཤར་ཏེ།འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ས་ལ་གནས་པ་དོན་གཞན་ལ་སེམས་པའི་སེམས་དཔའོ། །དབང་ཕྱུག་ཅེས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་གོ། །ས་བཅུ་ལ་ནི་གནས་པ་པོ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བག་ཆགས་ཀྱི་ལུས་ཅན་ དེ་ཇི་ལྟར་གནས་ན།རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་དུས་ན་མོས་པ་སྤྱོད་པའི་ས་པ་ཡིན་ནོ། །བླ་མས་ཇི་བཞིན་པ་རྣམ་པ་བཞིའོ། །ངོ་སྤྲོད་བཞི་དང་བཅས་པས་བསྡོམས་པ་བསྒྲགས་པའི་ཚེ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རང་བཅས་གནས་པ་དེ་མཐོང་བས་རབ་ཏུ་དགའ་བའོ། །གདེང་དང་ ལྡན་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད་དེ་དྲི་མ་མེད་པའོ།།སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཕྱེད་དེ་སེམས་རིག་དབང་དུ་འདུས་པས་མཚན་མ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ནས་དེ་བཞིན་ལ་སྟོན་པ་རག་མ་ལུས་ཙམ་ན་འོད་གསལ་བའོ། །གཞན་དོན་མཐར་ཕྱིན་པ་ནི་འོད་འཕྲོ་བའོ། །དེ་ཡང་མ་རྟོགས་པ་དུག་ལྔ་དུག་གསུམ་སྦྱང་དཀའ་ ཡང་རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པ་ནི་དུག་ལྔ་དུག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་གྲོལ་བའོ།།དེ་ནི་སྦྱང་དཀའ་བའོ། །དྲུག་པ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ནི་སྦུབས་གསུམ་དང་སྐུ་གསུམ་གྱི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཤེས་པའོ། །བདུན་པ་རིང་དུ་སོང་བ་ནི་ཟག་བཅས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཅན་ལས་གྲོལ་བའོ། །བརྒྱད་ པ་མི་གཡོ་བ་ནི་འབྱུང་བ་དངས་སྙིགས་ཕྱེད་པའོ།།དགུ་པ་ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ནི་དགོས་པ་རང་ལས་འབྱུང་བའོ། །བཅུ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ཞེས་པ་ཆོས་ལ་དབང་ཐོབ་པའོ།

"大密咒法自性者"者，成为密咒义之体性主。
"获得十波罗蜜"者，非有勤作之波罗蜜。若问何者，即不住三界法，无入门，无言说，无对手，无动摇，亦为大智慧，无作功用，能于刹那显现运动，一切功德于自圆满，本来于大智慧义无合离而获得安住，是谓"住于十波罗蜜"。
"清净十波罗蜜"者，下乘之十波罗蜜有希求及勤作，此则不住。
"十波罗蜜法"者，义之实相功德如是显现。
"怙主"者，诸化身。
"十地自在"者，从佛大悲智慧显现，为众生利益住于菩萨地，缘他义之菩萨。"自在"者，一切之主。
"住于十地者"者，化身具习气身如何安住：生起证悟相续之时为胜解行地。上师如实四相。具四印契摄集宣说时，以见身智自具安住而极欢喜。具定解故无疑垢。分别心与智慧，心识归摄自在故胜伏相而如是显示，仅余根本时光明。圆满他利即发光地。彼亦未证五毒三毒难净，然生起殊胜证悟相续即五毒三毒解脱为五智。彼为难净地。第六现前地即如实了知三蕴及三身之义。第七远行地即解脱有漏果。第八不动地即分离元素清浊。第九善慧地即需求从自生。第十法云地即获得法自在。

 །ས་ནི་གཅིག་སྟེ་དེ་མན་ཆད་ཤེས་པའི་ཉམས་ལ་བརྩིས་པའོ། །བཅུ་གཅིག་ཡན་ཆད་དེའི་སྣང་བའི་རྩལ་ལོ། །དོན་དེ་ལ་ གནས་པ་ནི།ས་བཅུ་ལ་ནི་གནས་པ་པོ། །ཞེས་བྱའོ། །ཤེས་བཅུ་ནི་ས་བཅུ་དང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་དང་གོང་བཞིན་ཤེས་པའོ། །རྣམ་དག་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་ལ་མི་གནས་པའོ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི། རིག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་ཏུ་འདུག་པའོ། །ཤེས་བཅུའི་ རྣམ་དག་འཆང་བ་པོ་ནི་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དང་མི་འབྲལ་ཞེས་པ་སྟེ།ས་དང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ངེས་པའི་དོན་དུ་བསྟན་པ་གོང་མའོ། །རྣམ་པ་བཅུ་པོ་དོན་བཅུའི་དོན། །ཞེས་པ་འབྱུང་བའི་དངས་མ་ལྔ་དང་། སྙིགས་མ་ལྔའི་དོན་རིག་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་གདངས་དང་ལྔ་ལྔ་སྣང་བའི་དོན་ ཏོ།།ཐུབ་ཅེས་པ་དྲུག་སྟེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །དབང་ཞེས་པ་ཞིང་དྲུག་ལ་སོ་སོར་མངའ་མཛད་པའོ། །སྟོབས་བཅུ་ཞེས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་དུ་སྣང་བའོ། །ཁྱབ་ཅེས་པ་ཆོས་སྐུས་སོ། །བདག་ཅེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གསུམ་དུ་སྣང་བའོ། །ཀུན་གྱི་དོན་ནི་མ་ལུས་ བྱེད།།ཅེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་གིས་སོ། །རྣམ་བཅུ་དབང་ལྡན་ཆེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་པ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུའི་དབང་རིག་པའི་སྐུ་ལྔ་ལ་ཡོད་ལ། དེའི་དབང་དང་རིག་པ་ལྡན་ཏེ་དེའི་གོང་ན་གཞན་མེད་པས་སོ། །ཐོག་མ་མེད་པ་ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་དང་ཡེ་ཤེས་ལ་དུས་མེད་དེ་ ཡེ་ནས་གནས་པའོ།།སྤྲོས་མེད་བདག་ཅེས་པ་གཞི་ལ་སྤྲོས་པའི་ཆོས་མི་གནས་པའོ། །འོ་ན་ཇི་ལྟར་གནས་ཤེ་ན། །དེ་བཞིན་ཉིད་དག་དག་པའི་བདག་།ཅེས་པ་འདིས་སྟོན་ཏེ། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཕྱི་ནང་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཞི་བ་ངོ་བོས་སྟོང་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་འགག་པ་མེད་པར་གསལ་བའི་ བུམ་པ་ལྔ་དང་རིག་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྐུ་ལྔ་མ་འདྲེས་པར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གནས་སོ།།མ་རིག་པ་དང་ལོག་རྟོག་དང་གིས་བཅོམ་ནས་བདག་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ། །བདེན་པར་སྨྲ་ཞིང་ཚིག་མི་འགྱུར། །ཞེས་པ་སྟོན་པ་ལ་ཉེས་པ་ཟད་པས་བརྫུན་མི་སྨྲ་སྟེ། རྒྱུ་མེད་པས་ སོ།།འགག་མ་ནོར་བར་གསལ་ཞིང་གསུངས་པའི་དོན་མི་འགྱུར་བའོ། །ཇི་སྐད་སྨྲས་པ་དེ་བཞིན་བྱེད། །ཅེས་པ་གསུངས་པའི་དོན་དང་མཐུན་པར་སྤྱོད་པའོ། །ཇི་སྐད་གསུངས་ཤེ་ན། གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྟོན་པ་སྟེ། དེ་ཡང་གཉིས་པ་ནི་བཞིའོ། །གཉིས་སུ་མེད་པར་སྟོན་པའོ། ། ཡང་དག་མཐའ་ལ་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ན་སྐུ་གཉིས་ནང་གསལ་དུ་གནས་པའོ།

地即一地，从此以下计为智慧体验。十一以上为其显现之力用。住于彼义即所谓"住于十地者"。
十智即如前所知之十地、十波罗蜜。清净即不住彼等相。大自性者，即安住为一切觉性之主。持十智清净者即不离义之体性，此为宣说地与波罗蜜决定义之上乘。
"十相十义之义"者，即五清元素与五浊之义，觉性之相及智慧自显各五显现之义。
"能"者即六，为化身。"自在"者，于六界各自具权。"十力"者，智慧五力显现为父母。"遍"者，为法身。"我"者，觉性智慧显现为三身。"作一切义"者，由六化身。
"具十相自在最胜"者，五部父母十之权觉性五身具足，具彼权与觉性，彼上无他故。
"无始"者，法性与智慧无时，本来安住。"无戏论我"者，基中不住戏论法。若问如何安住，以"清净真如我"此句显示：法身无内外之智慧寂静本空，及智慧无灭明显之五宝瓶与觉性智慧五身不杂圆满安住。摧破无明及邪见，无我大自性任运成就。
"说真语不变"者，佛陀过失尽故不说妄语，因无因故。所说义不错谬明显而不变。"如所说如是作"者，行持相应所说义。若问如何宣说，即示无二不二，其中二者为四，示为不二。"安住真实边际"者，即于宝藏中二身内明而住。

 །བདག་མེད་ཅེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་ལ་བག་ཆགས་ཀྱི་བདག་མེད་པའོ། །སེང་གེའི་སྒྲ་དང་ལྡན་ཞེས་པ་དེ་ལྟར་མ་རྟོགས་པའི་ལོག་ལྟ་ཅན་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ། །ལོག་ལྟ་ཅན་གང ཞེ་ན།།མུ་སྟེགས་རི་དྭགས་ངན་འཇིགས་བྱེད། །ཅེས་པ་སྟེ། མུ་སྟེགས་ནི་རྟག་ཆད་གཉིས་སོ། །རི་དྭགས་ནི་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པའོ། །འཇིགས་པ་ནི་དོན་གོང་མ་ལའོ། །ཀུན་དུ་འགྲོ་བ་དོན་ཡོད་སྟོབས། །ཞེས་པ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །ཤར་ཡང་དེ་ཉིད་དུ་ཤར་ལ། གྲོལ་ ཡང་དེ་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའོ།།དེ་ཡང་དོན་ནི་རིག་པའོ། །ཡོད་པ་ནི་རིག་པ་ལས་ཡོན་ཏན་དུ་སྣང་བའོ། །སྟོབས་ཞེས་པ་ནང་ཀ་དེ་ངེས་འབྱུང་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡིད་ལྟར་མགྱོགས་པ་ནི་མ་འགགས་པའི་ཤེས་རབ་དབུགས་མེད་པའི་རྒྱུ་བ་དང་ངོ་། །རྒྱལ་བ་ཞེས་པ་ལོངས་ སྐུའོ།།རྣམ་རྒྱལ་ཞེས་པ་ཚོམ་བུའོ། །དགྲ་ལས་རྒྱལ་ཞེས་པ་དུག་ལྔ་དུག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་མི་མངའ་བ་སྟེ། འཁོར་བ་ལས་གྲོལ་བའོ། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཞེས་པ་ཡི་གེ་དྲུག་པའི་ངོ་བོའོ། །སྟོབས་པོ་ཆེ་ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་སྐྱེས་ནས་འགྲོ་དྲུག་གི་ཉོན་མོངས་ བ་ལས་གྲོལ་ཞིང་མཚན་མ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ།།ཚོགས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་།ཅེས་པ་འགྲོ་དྲུག་གི་སློབ་དཔོན་ཐུབ་པ་དྲུག་།ཐུབ་པ་དྲུག་ནི་རིགས་དྲུག་གི་ནང་ན་མཆོག་ཏུ་གནས་པའོ། །ཚོགས་རྗེ་ཞེས་པ་ནི་རིག་པའོ། །ཚོགས་བདག་ནི་འཁོར་འདས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སྟེ་རིག་པ་ དང་ཡེ་ཤེས་སོ།།དབང་དང་ལྡན་པ་ནི་དེ་ལས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྤྲོས་ཤིང་སྡུད་པ་སྟེ། མཐུ་ཆེན་གཅེས་པར་འཛིན་པ་སྟེ་ཞེས་པ་རིག་པ་དངོས་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གདོས་པ་ཅན་གྱི་ཆོས་ཡིན་ཏེ། ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ཡངས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །ཚུལ་ཆེན་གཞན་གྱི་དྲིང་མི་ འཇོག་།ཅེས་པ། རིག་པ་རང་འབྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་རྐྱེན་གཞན་ལ་རག་མ་ལུས་པའོ། །ཚིག་རྗེ་ཚིག་བདག་སྨྲ་མཁས་པ། །ཞེས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་རིག་པ་ཡིན་པས་དེའི་དོན་མ་ནོར་བར་གསུང་བ་ལ་སྨྲ་མཁས་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཚིག་ལ དབང་བ་ནི་འཁོར་གྱི་བྱེ་བྲག་དང་སྦྱར་ནས་ཆོས་སྟོན་པའོ།།ཚིག་མཐའ་ཡས་པ་ནི་ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་སོ། །ཚིག་བདེན་པར་སྨྲ་བ་ནི་སྟོན་པའོ། །བདེན་པ་བཞི་ནི་སྟོན་པ་པོ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་དང་ཐུགས་རྗེ་འོད་ཟེར་གྱི་སྐུ་དང་བཞིའོ། །དེ་བཞིན་མི་སླུ་བའི་བརྫུན་ ཏེ་ངེས་པའོ།

"无我"者，即宝身无习气之我。"具狮子吼"者，即摧伏如是未证解者之邪见。若问何为邪见者？"令外道恶兽惊惧"者，外道即常断二见，兽即声闻等，惊惧即对上义。
"普行义成力"者，即法界智慧，显现亦于彼中显现，解脱亦于彼中解脱。其中义即觉性，有即从觉性显现为功德，力即从内必定出生。如来意如疾者，即无碍智慧无息之运行。
"胜者"即报身。"遍胜"即聚。"胜敌"者，即不具五毒三毒等，从轮回解脱。"转轮"者，即六字之体性。"大力"者，六化身生起而解脱六道烦恼并摧伏相。
"众之上师众之主"者，六道之上师六能者，六能者即安住为六种姓中最胜。"众主"即觉性。"众主"即轮涅之主即觉性与智慧。
"具权"者，从彼显现摄收一切法。"执持大力"者，即觉性无实之智慧为有质之法，成为广大功德门一切之主。
"大法不依他"者，觉性自生智慧不待他因缘。"语主语王善巧说"者，为一切法之主，一切语之源为觉性，故于其义无误宣说称为善巧说。
"于语自在"者，即随眷属差别而说法。"无尽语"者，即种种乘。"说真语"者，即佛陀。"四谛之示者"者，即法身、报身、化身及悲光身四。如是不欺诳即决定。

།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཕྱིར་མི་འོང་། །ཞེས་པ་དང་པོ་གཞིའི་དུས་ན་ས་བོན་བཞི་རྫོགས་སུ་བཞུགས་པ་ལས་སྤྱི་བརྩལ་གྱི་དུས་སུ་འབྲས་བུ་སྐུར་སྨིན་ཏེ། ཕྱིས་འབྲས་བུ་རྒྱུར་མི་ལྡོག་པའོ། །འདྲེན་པ་རང་རྒྱལ་བསེ་རུའི་ཚུལ། །ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་དང་ཐབས་མ་འགགས་པ་སྣ་ཚོགས་ སུ་བསྟན་པ་ཡང་དོན་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གོ།།ངེས་འབྱུང་སྣ་ཚོགས་ལས་བྱུང་བ། །ཞེས་པ་རིག་པ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཤར་ཏེ། རྟོགས་མ་རྟོགས་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བའོ། །འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་རྒྱུ་གཅིག་པོ། །ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྱུང་བ་ལྔ་རིག་པའི་ཡོན་ཏན་ལས་ཤར་བའོ། །དགེ་ སློང་དགྲ་བཅོམ་ཟག་པ་ཟད།།ཅེས་པ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའོ། །འདོད་ཆགས་བྲལ་བས་དབང་པོ་ཐུལ། །ཞེས་པ་སེམས་ཅན་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་མི་མངའ་བ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་མི་གནས་པའོ། །བདེ་བ་རྙེད་པས་འཇིགས་མེད་ཐོབ། །ཅེས་པ་ཆོས་སྐུ་བྱ་ བརྩལ་ལས་འདས་པ་རང་ཆས་སུ་རྟོགས་པས་འཁོར་བ་ལ་ཉམ་མིང་བའོ།།བསིལ་བར་གྱུར་པས་རྙོག་པ་མེད། །ཅེས་པ་སྐུ་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །རིག་པ་དང་ནི་རྐང་པར་ལྡན། །ཞེས་པ་རང་སྣང་རྟོགས་ཤིང་ཐབས་མ་འགགས་པས་སྐད་ཅིག་མ་ལ་གྲོལ་ནུས་པའོ། །བདེ་གཤེགས་ འཇིག་རྟེན་རིག་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་ལུས་བར་པ་ནས་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་ནམ་མཁའ་ལས་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའོ། །བདག་གིར་མི་འཛིན་དར་མི་འཛིན། །ཞེས་པ་གོང་བཞིན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་ཡང་གཉིས་འཛིན་མེད་དེ་དབུགས་ཅན་མིན་པས་སོ། །བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི ཚུལ་ལ་གནས།།ཞེས་པ་ཡར་ཆོས་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་སྤུགས་བདེན། མར་སྤྲུལ་སྐུ་བག་ཆགས་ཀྱི་སྦུགས་བདེན་ཏེ། གཉིས་སྣང་ཡོད་ལ་གཉིས་འཛིན་མེད་པའོ། །དངོས་ལོངས་སྐུའོ། །འཁོར་བའི་ཕ་རོལ་མཐར་སོན་པ། །ཞེས་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །བྱ་བ་བྱས་པ་སྐམ་སར་ གནས།།ཞེས་པ་ལུས་བར་པ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་མཛད་དེ། དེ་ནས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་འབའ་ཞིག་ལས་བྱུང་བ། །ཞེས་པ་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་ལོ། །ཤེས་རབ་མཚོན་ཆས་རྣམ་འཇོམས་པ། །ཞེས་པ་ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས་དེ་ལྟར་རྟོགས་པའི་དུས་ ན།འཁོར་འདས་གཉིས་སམ་གཟུང་འཛིན་གཉིས་མི་གནས་པའོ། །དམ་ཆོས་ཆོས་རྒྱལ་གསལ་བར་ལྡན། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་གོ། །ཡང་ན་གཞི་ལ་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཚོགས་གཉིས་ཡོན་ཏན་དུ་སྣང་བའོ།

"不退不还"者，初基位时四种子圆满安住，于总加持时成熟为果位身，后果不退转为因。
"导师独觉麟角行"者，悲心方便无碍显现种种，然实义唯一明点。
"从种种出离而生"者，从觉性显智慧，以证悟未证而显现种种。
"大种一因"者，五智慧大种从觉性功德中显现。
"比丘阿罗汉漏尽"者，无分别智慧自性清净。
"离贪调伏诸根"者，无有众生烦恼，金刚莲花不住。
"得乐获无畏"者，法身超越造作，自然证悟故于轮回无怯。
"成清凉无浊"者，三身清净。
"具明及足"者，证自显且方便无碍故能刹那解脱。
"善逝世间胜智"者，从中阴身法眼如虚空中日升起。
"不执我不执法"者，如上遍知一切相而无二执，因无气息。
"住二谛理"者，上法身宝藏谛，下化身习气谛，有二现而无二执。
"实报身"。"到达轮回彼岸"者，即涅槃。
"所作已办住干地"者，从中阴身行佛事业，尔后入涅槃。
"唯从智慧而生"者，轮涅一切皆智慧之力用。
"以慧剑摧毁"者，具慧者如是证悟时，轮涅二者或能所二者皆不住。
"具明正法法王"者，即六化身。或于基中轮涅二资粮显为功德。

 །འཇིག་རྟེན་སྣང་བར་བྱེད་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་རྩལ་འཇིག་རྟེན་དུ་སྣང་ བའམ་འཇིག་རྟེན་གྱི་འགྲོ་བ་ལ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སྣང་བར་བྱེད་པའི་མཆོག་གོ།།ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ། །ཞེས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་ཆོས་ལ་དབང་ཐོབ་སྟེ་མངའ་མཛད་པའོ། །ལེགས་པའི་ལམ་ནི་སྟོན་པ་པོ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་སྐུས་འགྲོ་བ་ལ་དབང་པོ་རབ་འབྲིང་ཐ་མལ་གྲོལ་ ཐབས་བསྟན་པའོ།།དོན་གྲུབ་བསམ་པ་གྲུབ་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་གྲུབ་པ་སྟེ། མ་ནུའི་སེམས་ལ་སོགས་པ་ཤེས་པས་བསམ་པ་སྒྲུབ་ནུས་པའོ། །ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས། །ཞེས་པ་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་མི་གཡོ་བའོ། །རྣམ་ པར་མི་རྟོག་དབྱིངས་མི་ཟད།།ཅེས་པ་དབྱིངས་མི་གཡོ་མི་འགྱུར་བས་ནའོ། །ཆོས་དབྱིངས་དམ་པ་ཟད་མི་ཤེས། །ཞེས་པ་དེའི་ནང་ནས་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བ་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་ལས། སྣང་གྲགས་ཐམས་ཅད་ཤར་ཡང་ཆོས་ཉིད་ལ་སྐྱེ་བ་དང་འགག་པ་མེད་པའོ། །བསོད་ནམས་ལྡན་པ་བསོད་ནམས་ ཚོགས།།ཞེས་པ་གཞི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་མཁས་པ་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ཏེ། ཡོན་ཏན་གྱི་རྩལ་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་སུ་གསལ་ཞིང་དེ་ལྟར་གྲུབ་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས། ཡེ་ཤེས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་སོ། །ཡེ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་པར་ཆེ། །ཞེས་པ་ཞི་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་མཚན་ཉིད་འཛིན་ པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པའོ།།དེ་ཡང་ཞི་གནས་ལས་མཚན་ཉིད་འཛིན་པར་ཤར་ལ། དེ་ལས་དེ་བྱུང་བའོ། །དེ་ལས་དེ་འཕགས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ལྡན་པ་ཡོད་མེད་ཤེས། །ཞེས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་གཞིལ་གྲུབ་ཚུལ་བརྩི་བའོ། །ཚོགས་གཉིས་ཚོགས་ནི་བསགས་པ་པོ། ། ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་དང་གཟུགས་སྐུ་གཉིས་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་རྟོགས་པའོ། །རྟོག་པ་ཀུན་རྒྱལ་རྣལ་འབྱོར་ཅན། །ཞེས་པ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་དགོངས་པའོ། །བསམ་གཏན་བསམ་བྱ་བློ་ལྡན་མཆོག་།ཅེས་པ། བསྒོམ་བྱ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སྒོམ་བྱེད་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་གཉིས་ཀྱི་འབྲེལ་སོ བརྩིས་པའོ།།སོ་སོ་རང་རིག་མི་གཡོ་བ། །ཞེས་པ་རིག་པའི་རྩལ་སོ་སོར་རྫོགས་པའི་དུས་ན། སོ་སོར་རིག་སྟེ་གྲོལ་བའི་དུས་ན་ཡང་རིན་ཆེན་སྦུབས་ན་དགོངས་པ་སོ་སོར་གནས་པའོ། །དེ་ཤེས་པ་གནས་འགྱུར་གྱི་ཡེ་ཤེས་མེད་དེ། རིག་པ་ཟང་ཐལ་ཡིན་པས་ནའོ། །མཆོག་གི་དང་པོ་ སྐུ་གསུམ་འཆང་།།ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ལ་སྐུ་གསུམ་ནང་ན་གསལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཞེས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་སྤྲུལ་སྐུའོ།

"照耀世间胜"者，力用显现为世间，或于世间众生显现身与智慧之胜。
"法自在法王"者，佛之化身获得法之自在而掌权。
"善道之导师"者，化身为众生示现上中下根解脱方便。
"成办利益成就愿"者，化身成办众生利益，由了知众生心等而能成就所愿。
"断除一切分别"者，意之密意不动。
"无分别界无尽"者，因界不动不变故。
"胜法界无尽"者，从其中功德生起宝身，虽显现声闻一切，然法性无生无灭。
"具福德福德聚"者，于基法身通达圆满二资粮，功德力用五大种明现为智慧，如是成就即智慧资粮，智慧福德资粮。
"智慧智慧大殊胜"者，示现止观智慧与执持相智慧之差别。又从止观显现执持相，从彼生彼，从彼超胜。
"具智慧知有无"者，计量功德显现基中成就方式。
"积聚二种资粮"者，证悟法身与色身二者无合离。
"胜一切分别具瑜伽"者，无变密意。
"禅定所思具慧胜"者，计量所修身与智慧、能修觉性王二者之关联。
"各别自觉不动"者，觉性力用各别圆满时，各别了知而解脱时亦于宝藏中密意各别安住。彼了知无转依智慧，因觉性通透故。
"最胜初持三身"者，于宝藏中三身内明现。
"佛五身自性者"者，法身之化身。

 །ཁྱབ་བདག་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་བདག་།ཅེས་པ་ལོངས་སྐུའི་ལུས་སོ། །དེ་ཡང་ཡུམ་ལྔའི་ནང་ནས་སོ། །སངས་རྒྱས་མངའ་ བདག་ཅོད་པན་ཅན།།ཞེས་པ་གཞི་ལ་གྲུབ་སྟེ། ལྷ་དོན་གྱི་ངོ་བོ་ལ་སྣང་ཙམ་ན། ཧེ་རུ་ཀ་ལྔ་དབུ་རྒྱན་དུ་གནས་པའོ། །འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་སྐབས་ན། ཧེ་རུ་ཀའི་དབུ་རྒྱན་རིགས་ལྔའོ། །སྤྱན་ལྔ་ཆགས་པ་མེད་པ་འཆང་། །ཞེས་པ་ལོངས་སྐུ་སྤྱན་ལྔ་དང་ལྡན་ཏེ་མི་གནས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ སྐྱེད་པ་པོ།།ཞེས་པ་རིག་པ་ལས་རྣམ་སྣང་ལ་སོགས་པ་ཤར་ཏེ་དེ་དག་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་རིག་པ་ལས་འབྱུང་ཞེས་པའོ། །སངས་རྒྱས་སྲས་པོ་དམ་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ་གཟུགས་སྐུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཆོས་སྐུའི་སྲས་ཏེ། དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའོ། །དེ་ལས་གཞན་པ་མི་གནས་ སོ།།ཤེས་པས་སྲིད་འབྱུང་སྐྱེ་གནས་མེད། །ཅེས་པ་གོང་མའི་དོན་རྟོགས་པས་སྲིད་པ་གསུམ་དང་སྐྱེ་བ་བཞིའི་རྒྱུ་མ་རིག་པ་མེད་པའོ། །ཆོས་ལས་འབྱུང་བ་སྲིད་པ་སེལ། །ཞེས་པ་མཚན་མ་ཕྲ་རགས་རྟོག་པ་རྩིང་ཞིབ་ལས་སྣང་བའོ། །སྲིད་པ་རྟོགས་པས་མི་གནས་པའོ། །གཅིག་ པུ་སྲ་མཁྲེགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་།ཅེས་པ་ཆོས་ལས་གྲོལ་ནས་ཆོས་འགྱུར་བ་མེད་པའི་གདན་ལ་སྐུ་ཟང་ཐལ་ཆེན་པོའི་ངང་ན་རིན་པོ་ཆེ་འོད་འབར་ལྔའི་རང་བཞིན་རིག་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོར་གནས་ཏེ་ཕྱིས་འགྱུར་མི་སྲིད་དོ། །སྐྱེས་མ་ཐག་པར་འགྲོ་བའི་བདག་།ཅེས་པ། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མེ་བོ ཆེ།།ཞེས་པ་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ལས་རྩལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཆེན་པོ་ལྔར་གསལ་བའོ། །སྐྱེ་མ་ཐག་པའི་འགྲོ་བ་འདི་ཡིན་ཐམས་ཅད་རང་སྣང་ཡིན་ཞིང་རང་ཤར་བས་སླར་ཡང་གྲོལ་བའོ། །ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་རང་བྱུང་བ། །ཞེས་པ་རིག་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ལྔ་ ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ་ཤར་བའོ།།ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་གོང་དུ་བཤད། །འོད་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད། །ཅེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དེ་ཡེ་ནས་རང་འབྱུང་ཡིན་ལ། ཁ་དོག་ཀྱང་མཐིང་ག་ལ་སོགས་པ་ལྔར་གསལ་ཞིང་དེའི་སྣང་བ་ལ་རྟོགས་མ་རྟོགས་ཀྱིས་འཁོར་འདས་སུ་ཤར་བའོ། ། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལམ་མེ་བ། །ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་སྣང་བ་མ་འགགས་པའོ། །འགྲོ་བའི་མར་མེ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན། །ཞེས་པ། གོང་མའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་དེ། འགྲོ་བའི་རྟགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཁོ་ན་ཡིན་ཞེས་པའོ། །ཕྱོགས་གཅིག་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་གིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ་ལ་ཟེར་རོ།

"遍主五智慧主"者，报身之身。此亦从五佛母中。
"佛陀自在持冠者"者，于基中成就，于天之实相仅显现时，五饮血佛安住为顶饰。于调伏众生时，饮血佛顶饰为五部。
"持无贪五眼"者，报身具五眼而无住。
"一切佛之生者"者，从觉性显现毗卢遮那等，说彼等一切从觉性生起。
"佛子胜中胜"者，色身诸佛皆法身之子，不可分离。除此之外无所住。
"由智慧生起无生处"者，证悟上义故无三有四生之因无明。
"从法生起除有"者，从细粗相及粗细分别中显现。由证悟有而无住。
"唯一坚固金刚主"者，从法解脱后，于无变法座上，大通透身之中，住于五燃宝光自性大觉性主中，后不可能变异。
"初生众生主"者，"般若智慧大火"者，从无偏般若中明现为五大智慧火之力用。
此初生众生一切皆自显且自生故复解脱。
"从虚空生自生"者，从如虚空之觉性中，五智慧光明显现于如虚空之法性中。
"般若智慧如上说，大光普遍照"者，彼智慧火本自生起，色亦明现为蓝等五色，于其显现中以证悟未证悟而显现为轮回涅槃。
"智慧光明炽然"者，五智慧光明无碍。
"众生明灯智慧灯"者，说上述智慧光明即是众生相智慧。一分说指六化身作众生利益。

 །གཟི བརྗིད་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་བ།།ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཁོར་འདས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ཅིང་ངོ་བོ་མ་འགགས་པའོ། །སྔགས་མཆོག་མངའ་བདག་རིག་སྔགས་རྒྱལ། །ཞེས་པ་སྔགས་ཀྱི་ནང་ནས་ཀྱང་གཞན་ལས་ལྷག་པའི་དོན་ཏོ། །རང་གི་སྣང་བ་མ་འགགས་ ཅིར་ཡང་སྣང་བས།རིག་པ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་སྟེ་མངའ་མཛད་པའོ། །གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་དོན་ཆེན་བྱེད། །ཅེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་མ་འགགས་པའོ། །གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་རྨད་བྱུང་གཙུག་།ཅེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ ནུབ་པ་མེད་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྩེ་མོ་ལྟ་བུའོ།།ནམ་མཁའི་བདག་པོ་སྣ་ཚོགས་སྟོན། །ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྟོབས་མ་འགགས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཡི་མཆོག་།ཅེས་པ་གཟུགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལྔ་ཡིན་ལ། དེའི་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུའོ། །འགྲོ་ ཀུན་དགའ་བའི་མིག་དང་ལྡན།།ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་མ་འགགས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་དུ་ཤར་ལ། ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་མ་འགགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྱན་དུ་ཤར་ནས། འགྲོ་བའི་གཅོད་བྱེད་མ་འགགས་པའོ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་སྐྱེད་པ་པོ། །ཞེས་པ་རིག་པའི་རྩལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་རིན་པོ་ ཆེ་འོད་འབར་བ་ལྟར་སྣང་ལ་དེའི་སྣང་བ་མ་རྟོགས་པ་འགྲོ་དྲུག་གི་ལུས་དུ་མར་སྣང་བ།དྲང་སྲོང་ཆེ་དགུས་མཆོད་ཅིང་བརྗོད། །ཅེས་པ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་དེའི་དོན་གྱི་ཚེ་བ་དང་ཡོན་ཏན་ཇི་ལྟར་སྣང་བ་ལྟར་གསུངས་པའོ། །རིགས་གསུམ་འཆང་བ་གསང་སྔགས་འཆང་། ། ཞེས་པ་སྐུ་བཞི་སྐུ་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་ཡང་མཚན་མའི་ཡི་གེ་གསུམ་མོ། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་འཛིན། །ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་གསང་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བར་གྱུར་པའོ། །དེ་ཡང་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལས་མི་འདའ་ཞིང་། དེའི་གསང་སྔགས ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ལྟ་བུའོ།།གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་འཛིན་པ། །ཞེས་པ་གཙོ་བོ་སངས་རྒྱས་དཀོན་མཆོག་དང་། ཆོས་དཀོན་མཆོག་དང་། དགེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་ལྟ་བུར་ལྟ་བའོ། །ཐེག་པ་མཆོག་གསུམ་སྟོན་པ་པོ། །ཞེས་པ་གཙོ་བོ་དེས་འཁོར་རྣམས་ལའོ། །དོན་ཡོད་ ཞགས་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ།།ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་དོན་མཛད་ཅིང་རང་མཚན་མའི་ཆོས་ལས་གྲོལ་བའོ། །འཛིན་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞགས། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་དང་གཟུགས་སྐུ་གཉིས་མ་བཟུང་བ་སྟེ། འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དགོངས་པའོ།

"大威光明照耀"者，觉性智慧降伏轮回涅槃，其本性无碍。
"咒中胜主明咒王"者，即于诸咒中亦胜余之义。自显无碍现为一切，觉性为一切之主即为自在。
"密咒之王作大义"者，觉性智慧功德显现无碍。
"大顶髻稀有顶"者，一切觉性智慧之主无没，如胜幢之顶。
"虚空主显现种种"者，觉性智慧力无碍。
"诸佛身中胜"者，一切色身即五智蕴，其身为宝身。
"具众生欢喜眼"者，智慧眼无碍显为法眼，法眼无碍显为般若眼，断众生无碍。
"种种色相之生者"者，觉性力用智慧身如燃宝光而显，其显现未证者现为六道诸身。
"九大仙人供赞叹"者，三世诸佛如其义寿量及功德显现而说。
"持三部密咒持"者，具四身三身及身语意。此亦为相之三字。
"大誓密咒持"者，觉性智慧为一切密咒之根本。此亦不离身与智慧，其密咒如（ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ，ॐ आः हूं，oṃ āḥ hūṃ，嗡阿吽）。
"主尊持三宝"者，视为主尊佛宝、法宝、僧宝。
"示三乘胜"者，彼主尊对眷属。
"如意索胜利"者，以大悲作众生利益，解脱自相法。
"大持金刚索"者，不执法身色身二者，即无合离之密意。

 །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ཆེ། །ཞེས་པ་ཐུགས་ རྗེ་འགྱུར་བ་མེད་པས་ཞིང་དག་པ་ངེས་པའི་ས་ལ་འཛིན་ཅིང་ཐུགས་རྗེས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་སྦྱོར་བའོ།།དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་གསུམ་པའོ།། །།ཤེས་བྱ་ངོ་བོས་སྟོང་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པའོ། །ད་ནི་ལེའུ་བཞི་པ་གཞི་འགག་པ་མེད་པའི་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་དོན་བསྟན་པའོ།།རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་འཇིགས་པར་བྱེད། །ཅེས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ནི་དང་པོ་རྒྱུ་མེད་པ། ཐ་མ་རྐྱེན་མེད་དེ་མི་འགྱུར་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་གནས་ཏེ་མཚན་མ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ཏེ་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་འཇོམས་པའོ། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གདོང་དྲུག་འཇིགས། །ཞེས་པ་ གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་ཁྲོ་བོ་ལྟར་བཅོས་པ་ནི་མིན་ཏེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ངང་གིས་ཁྲོ་བས་གཟུང་འཛིན་འཇོམས་པའོ།།དེ་ཡང་ཞལ་ཕྱོགས་དྲུག་གམ་བཅུར་ཟང་ཐལ་བར་གཟིགས་པས་ཕྱོགས་དྲུག་དང་བཅུའི་མཚན་མར་མི་གནས་ཏེ། ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ལ་བདེ་བ་ཀློང་གཅིག་ཏུ་འཁྱིལ་ཞིང་ཟང་ཐལ་བའོ། ། མིག་དྲུག་ལག་དྲུག་སྟོབས་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་ཕྱོགས་དྲུག་ཟང་ཐལ་དུ་གསལ་ཞིང་། ཡེ་ཤེས་ལྔ་མི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་དྲུག་མ་འགགས་པའོ། །ཀེང་རུས་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་པོ། །ཞེས་པ་རིག་པ་འགག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མ་རིག་པ་དང་ལོག་རྟོག་གཟུང་འཛིན ལ་སོགས་པ་ངང་གིས་བཅོམ་ཞིང་འཚལ་བའོ།།ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཞེས་པ་མཚན་མ་ཚོགས་ནས་ནུས་པས་འཇོམས་པ་ལྟ་བུ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། རིག་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་འཇོམས་པའོ། །གདོང་བརྒྱ་པ་ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཅིར་ཡང་སྣང་བའོ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་བགེགས་ ཀྱི་རྒྱལ།།ཞེས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རིག་པ་དངོས་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཁོར་བའི་ཆོས་བཅོམ་སྟེ། མ་རིག་པ་ཀ་ནས་དག་།གཟུང་འཛིན་ཀ་ནས་དག་།ཐམས་ཅད་ལ་མངའ་མཛད་པའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་ཤུགས་འཆང་འཇིགས་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་འབྱུང་སྟེ་ཆོས་སྐུ་དང་ ངམ་ཤུགས་ཀྱིས་མཚན་མ་དང་བྲལ་བའོ།།རྡོ་རྗེ་གྲགས་པ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་འགག་པ་མེད་པའི་མེ་ལོང་ལྟ་བུར་གནས་པས་འཁོར་འདས་སུ་སྣང་ཞིང་གྲགས་པ་སྟེ། དོན་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཚེས་སྐུ་འགྱུར་བ་མེད་པར་གནས་པའོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ གསུས་པོ་ཆེ།།ཞེས་པ་ཐབས་འགག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་། ཤེས་རབ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་གཉིས་དབྱེར་མི་ཕྱེད་དེ། ཐམས་ཅད་ཡོན་ཏན་དུ་གཞི་ལ་བྱུང་ཡང་དེ་ལས་བྱུང་སྟེ། ཐིམ་ཡང་དེ་ལ་ཐིམ་པའོ།

"金刚钩索大"者，大悲无变故持清净刹土决定地，以大悲契合法性之义。
此上为第三品。所知本空法界智慧之义已说。
今说第四品基无碍镜智之义：
"金刚怖畏作怖畏"者，法身如金刚初无因，末无缘而不变，如虚空而住，降伏诸相，摧毁能取所取分别。
"忿怒王六面怖"者，色身非如忿怒装饰，乃法身自性忿怒摧毁能取所取。又于六方或十方通彻观照，不住六方十方之相，于佛母莲处一味大乐旋转通彻。
"具六眼六臂力"者，六方通彻明显，五智及无住智六者无碍。
"白骨龇牙者"者，以觉性无碍智慧自然摧毁无明、邪见、能取所取等。
"哈拉哈拉"（ཧ་ལ་ཧ་ལ，ह ल ह ल，ha la ha la，哈拉哈拉）者，非如相聚而以力摧毁，乃以觉性力摧毁。
"百面"者，觉性智慧功德现为种种。
"阎魔怖魔障王"者，法身觉性无实智慧摧毁轮回法，无明本净，能取所取本净，于一切自在。
若问何故，则"持金刚势作怖畏"者，以法身及威势离诸相。
"金刚名金刚心"者，法身如无碍明镜而住，现为轮回涅槃而闻名，义如金刚身不变而住。
"大幻化大腹"者，方便无碍智慧与般若不变法性二者不可分，一切功德虽从基中生，从彼而生，虽融亦融于彼。

 །ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ལས་སྐྱེས་རྡོ་རྗེའི་བདག་། ཅེས་པ་སྐུ་གཉིས་ཆོས་སྐུ་ལས་བྱུང་ཞིང་ཆོས་སྐུ་དང་དབྱེར་མེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མཁའ་འདྲ་བ། །ཞེས་པ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་སྙིང་པོ་འགག་པ་མེད་པར་གསལ་ཏེ་དཔེ་ནམ་མཁའ་ལྟར་གནས་པའོ། །མི་གཡོ་རལ་པ་གཅིག་གིས་བསྒྱིངས། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད་པ་ལས། ཡེ ཤེས་འགག་པ་མེད་པར་གསལ་ཏེ།ཅིར་སྣང་ཅིར་གསལ་ཡང་དོན་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཏུ་གནས་པའོ། །གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་གོས་སུ་གྱོན། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ངང་ལ་གནས་པའོ། །གྲགས་ཆེན་ཧ་ཧ་ཞེས་སྒྲོགས་པ། །ཞེས་པ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་གསུང་འགག་ པ་མེད་པའོ།།ཧི་ཧི་ཞེས་སྒྲོགས་འཇིགས་པར་བྱེད། །ཅེས་པ་འགག་པ་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེས་མཚན་མ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ། །གད་མོ་ཆེན་པོ་གད་རྒྱངས་ཅན། །ཞེས་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་གད་མོ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བཞད་ཅིང་རང་བྱུང་མ་ འགགས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་གད་མོ་ཆེར་སྒྲོགས་པ། །ཞེས་པ་དོན་ལ་བྱ་བརྩལ་ལས་འདས་པར་གསུངས་པའོ། །དེ་སུས་གསུངས་ཤེ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཞེས་འབྱུང་སྟེ་སྟོན་པ་དེ་ལྟ་བུས་སོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་བྱ་བརྩལ་ལས་ འདས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་དགའ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་མཚན་མ་དང་གིས་དག་སྟེ་དོན་གཉིས་མེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་སྟེ་ཧཱུཾ་ཞེས་སྒྲོགས། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་ལ། ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་རྩལ་གྱིས་མི་འགག་ཅེས་པའོ། །མཚོན་དུ་རྡོ་རྗེའི་མདའ་ཐོགས་པ། ། ཞེས་པ་རིག་པ་འགག་པ་མེད་པས་མཚན་མའི་གཟུང་འཛིན་འབིགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རལ་གྲིས་མ་ལུས་གཅོད། །ཅེས་པ་མ་རིག་པ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཉིད་ལ་ངང་གིས་མི་གནས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཀུན་འཆད་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་སྟེ། དོན་དབྱེར མེད་པའོ།།རྡོ་རྗེ་གཅིག་པུ་གཡུལ་སེལ་བ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་ཉག་གཅིག་ལ་གཟུང་འཛིན་མི་མངའ་སྟེ་འཁོར་བ་མེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འབར་བ་མིག་མི་བཟད། །ཅེས་པ་ཆོས་སྐུ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་མ་འགགས་པའོ། །སྐྲ་ཡང་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་སྟེ། །ཞེས་པ་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་ བ་ཡིན་ཞེས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་འབེབས་པ་འབེབས་པ་ཆེ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུའི་རྩལ་བྱ་བརྩལ་མི་མངའ་བར་གཟུགས་སྐུ་གཉིས་ཀྱི་སྣང་བར་འཆར་ཞེས་པའོ།

一切之生处。
"从金刚生金刚主"者，二身从法身而生，与法身不可分。
"金刚心如空"者，不变之心无碍明显，如虚空而住。
"不动一发髻庄严"者，从不变法性中，智慧无碍明显，虽现为种种明显，实住于一味明点。
"身披生象皮衣"者，住于不变法性之中。
"大名称发哈哈声"者，于自生智慧语无碍。
"发嘻嘻声作怖畏"者，以无碍大悲降伏诸相。
"大笑具远笑"者，非世间笑，于法性义中无二而笑，自生无碍。
"金刚大笑出大声"者，于义超越作为而说。
若问谁说，则"金刚勇士大勇士"者，由如是导师。
"金刚王大乐"者，法身超越作为。
"金刚猛大喜"者，离相二净，义无二。
"金刚吽出吽声"者，法身具五智慧，具一切之力用无碍。
"手持金刚箭为器"者，以觉性无碍穿透相之能取所取。
"金刚剑断无余"者，无明等于法性中自然不住。
"金刚断一切持金刚"者，觉性为一切功德之主，义不可分。
"金刚独一除战"者，唯一法身无能取所取，无轮回。
"金刚炽燃目可畏"者，于法身智慧眼无碍。
"发亦金刚炽燃"者，一切戏论皆为智慧显现。
"金刚降大降"者，法身力用无作为而现为二色身。

 །མིག་བརྒྱ་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེའི་མིག་།ཅེས་པ་ཆོས་སྐུའི་སྤྱན་མ་འགགས་པར་ཅིར་ཡང་སྣང་བའོ། །དེ་ཡང་དོན་ཆོས་སྐུ་ཐལ་འབྱུང་ངོ་། ། ལུས་ནི་རྡོ་རྗེའི་བ་སྤུ་ཅན། །ཞེས་པ་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུགས་སོ། །རྡོ་རྗེའི་སྤུ་ནི་གཅིག་པུའི་ལུས། །ཞེས་པ་གོང་མ་དེ་ཉག་གཅིག་ཏུ་བཞུགས་པའོ། །སེན་མོ་སྐྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་རྩེ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུའི་རྩལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་འགྱུར་མེད་འགག་མེད་དོ། ། པགས་པ་མཁྲེགས་ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བའོ། །རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་ཐོགས་དཔལ་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་ལ་རིག་པས་བརྒྱན། རིག་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བརྒྱན། ཡེ་ཤེས་ལ་ཐུགས་རྗེས་བརྒྱན་པའོ། །དེ་ཡང་ཐུགས་རྗེ་སྐྱོབ་པ་མ་འགགས་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན པ་སྟེ།།ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་ལ་འབྲས་བུ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ། །རྩལ་ནི་རྒྱན་བཞིར་ཤར་བའོ། །གད་རྒྱངས་ཧ་ཧ་ངེས་པར་སྒྲོགས། །ཞེས་པ་རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གསུང་མ་འགགས་པའོ། །ཡང་དག་པའི་དོན་ལ་དགྱེས་པའོ། །གང་ཞེ་ན། ཡི་གེ་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེའི་སྒྲ། ། ཞེས་པ་ལ་གཉིས་ཏེ། སྒྲའི་ཡི་གེ་དྲུག་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ཡི་གེ་དྲུག་སྟེ། བཛྲ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ཨ་ཧ་ཤ་ས་མ། དེ་ཡང་གཞིའི་གནས་ལུགས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཞལ་གྱི་སྦྱོར་བའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གསུང་ངོ་། །འཇམ་དབྱངས་ཆེན་པོ་སྒྲ་ཆེན་པོ། །ཞེས་པ་ཆོས ཀྱི་སྐུའི་སྒྲ་ལས་ལྷག་པ་གཞན་མེད་པའོ།།དེ་ཡང་གོང་མའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་སྒྲ་གཅིག་པ། །ཞེས་པ་སྟེ་གཉིས་མེད་བརྗོད་པས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འགག་པར་གཅིག་པའོ། །ནམ་མཁའི་མཐའ་ལས་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །ཞེས་པ། ཟབ་མོའི་དོན་ནམ་མཁའི་ མཐའ་དང་མཉམ་པར་སྟོན་པའོ།།སྒྲ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་ཆོས་སྐུའི་རྩལ་སྒྲར་ཤར་བས་རིག་པ་ཆོས་སྐུ་ནི་སྒྲ་ཡོན་ཏན་དུ་ལྡན་པའོ། །དེ་ཡང་དེ་ལྟར་སྣང་བ་ནི་རིག་པ་འགག་པ་མེད་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་སོ། །དེ་ལྟར་བརྗོད་པ་ནི་མ་འགགས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའོ།།དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་འགག་པ་མེད་པ་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པའོ།། །།ད་ནི་ལེའུ་ལྔ་པ་ཤེས་རབ་ཡོངས་སུ་གཅོད་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ། མ་ཧཱ་པྲ་ཤ་པྲ་ར། ཡང་དག་བདག་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད། །ཅེས་པ་ཡང་དག་ པའི་དོན་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་བག་ཆགས་ཀྱི་བདག་མེད་དེ་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ།

"百眼即金刚眼"者，法身慧眼无碍而现一切。此即法身本义之显现。
"身具金刚毛"者，无生无灭之宝藏。
"金刚毛唯一身"者，上述彼独一安住。
"爪生金刚尖"者，法身之力用。
"金刚心"者，法身不变无碍。
"皮坚硬"者，法性不变。
"持金刚鬘具吉祥"者，法性以觉性庄严，觉性以智慧庄严，智慧以大悲庄严。此即大悲救护无碍。
"以金刚严饰庄严"者，法身以果位身及智慧庄严。力用现为四种庄严。
"远笑发哈哈确定声"者，自生智慧语无碍。于真实义欢喜。
若问何者，"六字金刚声"者有二：声之六字与法性义之六字，即"vajra pratīccha yaṃ hūṃ"（བཛྲ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཡ་ཧཱུཾ）者为 a ha śa sa ma（ཨ་ཧ་ཤ་ས་མ）。此应知为基之实相。此即面之瑜伽法性语。
"大妙音大声"者，无有超过法身之声。此即上述。
"三界中一声"者，以无二言说，自生智慧无碍为一。
"从虚空边际发声"者，显示甚深义与虚空边际等同。
"具声中最胜"者，法身力用现为声，觉性法身具声功德。此如是显现，因觉性无碍如镜。如是宣说者，即无碍身金刚萨埵。
以上为第四品，名为显示无碍镜像智慧之义。
今第五品显示般若遍断别观之义。摩诃般若波罗（མ་ཧཱ་པྲ་ཤ་པྲ་ར）。
"真实无我真如"者，于真实义觉性智慧中无习气我，三身无合离。

།ཡང་དག་མཐའ་སྟེ་ཡི་གེ་མེད། །ཅེས་པ་ཆོས་སྐུ་བརྗོད་པ་ལས་འདས་པའོ། །སྟོང་ཉིད་སྨྲ་བའི་ཁྱུ་མཆོག་སྟེ། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ་འགག་མེད་སྨྲ་བ་ནི་སྨྲ་བའི་ནང་ནས་ མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ།།ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་ཟབ་སྟེ་དཔག་པར་དཀའ་ཡངས་པའི་དོན་འཆད་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དྲུང་སྟེ་སྒྲ་ཆེན་ལྡན། །ཞེས་པ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གསུང་མ་འགགས་པའི་དོན་མཚོན་པའི་ཚིག་གོ། །ཆོས་ཀྱི་གཎྜཱི་སྒྲ་བོ་ཆེ། །ཞེས་པ་འཁོར་ བ་སྨིན་པའི་དུས་སུ་ཐེག་པའི་དོན་ངེས་པར་སྒྲོགས་པའོ།།མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་པ་པོ། །ཞེས་པ་རྩལ་སོ་སོར་རྟོགས་པ་དེ་དེ་ལྟར་སྣང་ཡང་གཞི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྒྲ་དང་ཐ་སྙད་ལ་མི་གནས་པའོ། །ཕྱོགས་བཅུ་ཆོས་ཀྱི་རྔ་བོ་ཆེ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་གིས་འགྲོ་བ་དྲུག་ལ་ ཆོས་སྟོན་པའོ།།གཟུགས་མེད་ཅེས་པ་ཆོས་སྐུའོ། །གཟུགས་བཟང་ཞེས་པ་གཟུགས་སྐུ་གཉིས་སོ། །དམ་པ་སྟེ་གཉིས་སུ་མེད་པའོ། །དངོས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱེས། །ཞེས་པ་བྱ་བ་དང་བྲལ་བའོ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ ཡིད་ལས་སྐྱེས།།ཞེས་པ་སེམས་ཅན་ཏེ་སྲིད་པའི་སྒོ་ང་གཉིས་ལ་ཡིད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཤོར་བས། ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པ་དང་། ཉི་མ་རབ་ཏུ་སྣང་བ་ལ་བྱའོ། །ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་བྱ་བ་དང་ཡང་འབྲེལ་ལོ། །གཟུགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྣང་བའི་དཔལ། །ཞེས་པ་རིགས་དྲུག་ལུས་ཀྱི་ དབྱིབས་ཐ་དད་དུ་ཤར་བའི་དཔལ་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བྱོན་པའོ།།གཟུགས་བརྙན་མ་ལུས་འཆང་བ་པོ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དང་ལྡན་པའོ། །ཚུགས་པ་མེད་པ་ཆེ་བར་གྲགས། །ཞེས་པ་གཞན་ལས་དཔག་པའི་དོན་ནོ། །ཁམས་གསུམ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་སྟེ་སྟོན་པ་དེ་ཁམས་ གསུམ་ན་གནས་ཤིང་འགྲོ་བའི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་ཏེ་ཁམས་གསུམ་གྱི་མངའ་མཛད་པའོ།།འཕགས་ལམ་ཤིན་ཏུ་མཐོ་ལ་གནས། །ཞེས་པ་རྩོལ་བ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་མི་འབྲལ་བར་གནས་པའོ། །དར་བ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཀྱི་ཏོག་།ཅེས་པ་སྔགས་ཀྱི་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་ བྱེད་པའོ།།དེ་ཡང་དོན་མི་འགྱུར་བས་གནས་པའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་གཞོན་ལུས་གཅིག་།ཅེས་པ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་གཟུགས་ཅན་མང་གིས་ཀྱང་སྐུ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་མྱུ་གུ་བགྲེས་རྒུད་མི་མངའ་བའོ། །གནས་བརྟན་རྒན་པོ་སྐྱེ་དགུའི་བདག་།ཅེས་པ་གཞི་ གནས་ལུགས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་གནས་སོ།།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན་འཆང་བ། །ཞེས་པ་ལོངས་སྐུ་དང་སྤྲུལ་སྐུའོ།

"真实边际即无文字"者，法身超越言说。
"空性说者中最胜"者，说法性空性无碍者为诸说者中最胜。
"深广发声"者，法身甚深难测广大之义宣说。
"法幢具大声"者，表征自生智慧语无碍义之词。
"法鼓大音声"者，于轮回成熟时确定宣说乘义。
"无住涅槃者"者，虽力用各别了知如是显现，然不住于基法性之声与名言。
"十方法大鼓"者，六化身于六道众生说法。
"无形"者，法身也。
"妙形"者，二色身也。
"殊胜"者，无二也。
"实相"者，金刚萨埵也。
"具德佛莲生"者，离诸作为。
"种种色相意所生"者，众生即二有情之卵，由意瑜伽失误，于无垢宝珠及极明日轮而作。亦与十二缘起相关。
"一切色相显现吉祥"者，金刚萨埵现为六道身形差别之吉祥。
"持一切影像"者，具化身。
"无住大名称"者，超越他法之义。
"三界大自在"者，彼教主住于三界，调御众生，统御三界。
"住极高圣道"者，于离功用法性义中不离而住。
"大兴法幢顶"者，弘扬密法教。此亦以义不变而住。
"三界中一童身"者，虽三界诸色身众多，然身无变异之苗芽无衰老。
"长老上首众生主"者，一切基实相之源处。
"具三十二相"者，报身与化身也。

 །སྡུ་གུ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་མཛེས། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པའོ། །འཇིག་རྟེན་ཤེས་ལེགས་སློབ་དཔོན་ཏེ། །ཞེས་པ་འཇིག་རྟེན་ པའི་རྒྱུད་གྲོལ་བར་བསྟན་པའོ།།འཇིག་རྟེན་སློབ་དཔོན་འཇིགས་པ་མེད། །ཅེས་པ་འཇིག་རྟེན་ན་དོན་མཛད་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པས་མ་གོས་ཏེ་འཁོར་བ་ལ་ཉམ་ང་བ་མེད་པའོ། །མགོན་སྐྱོབ་འཇིག་རྟེན་ཡིད་གཅུགས་པ། །ཞེས་པ་མཐུན་པའི་སྒོ་ནས་འདུལ་ཞིང་སེམས་ཅན་དང་མཛད་ པའོ།།དེ་ཡང་གདུལ་བྱ་དང་འཚམ་པར་སྣང་བའོ། །སྐྱབས་དང་སྐྱོབ་པ་བླ་ན་མེད། །ཅེས་པ་འགྲོ་བའི་མགོན་དུ་སྟོན་པ་ལས་ལྷག་པ་གཞན་མེད་པའོ། །ནམ་མཁའི་ལམ་ལ་རབ་གནས་པ། །ཞེས་པ་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་སྐྱེ་འགག་མེད་དེ། དོན་གཉིས་མེད་དུ་གནས་པའོ། ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་མཚོ། །ཞེས་པ་འབྱེད་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་དགོངས་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དང་ངོ་། །མ་རིག་སྒོ་ངའི་སྦུབས་འབྱེད་པ། །ཞེས་པ་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་འབྱེད་ཐབས་དང་ངོ་སྤྲོད་ཐབས་སོ། །སྲིད་པའི་རི་བོ་ཆེན་པོ་འཇོམས། །ཞེས་པ་འཁྲུལ་སྣང ཡེ་ཤེས་སུ་གྱུར་པའོ།།ཉོན་མོངས་མ་ལུས་ཞི་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཕྱེད་པས་གཟུང་འཛིན་ནམ་མཁའི་མཐའ་ལ་དེངས་པའོ། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །ཞེས་པ་མ་དག་པའི་འཁྲུལ་པ་ལས་གྲོལ་ནས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བར་དོ་ལ་གནས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ ཅོད་པན་ཅན།།ཞེས་པ་དང་། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྒྱུན་དུ་ཐོགས་ཏེ་ཤེས་པ་ལྔ་ལྡན་གྱི་དགོངས་པ་མཐར་ཕྱིན་ཏེ་རིགས་ལྔའི་བདེ་བར་གཤེགས་པ། འཁོར་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པ་སྣང་སྟེ་རིག་པའི་རྒྱན་དུ་ཐོགས་ལ་སྐུ་དེ་དག་ལ་ཡང་ཧེ་རུ་ཀ་དབུ་རྒྱན་དུ་གནས་པར་གསུངས་སོ། །སྡུག་ བསྔལ་གསུམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞི།།ཞེས་པ་ལུས་ངག་གི་སྡུག་བསྔལ་ལས་གྲོལ་བའོ། །གསུམ་སེལ་མཐའ་ཡས་གྲོལ་གསུམ་ཐོབ། །ཅེས་པ་ལོངས་སྐུ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ལྗགས་ལས་རིན་པོ་ཆེ་སྒྲའི་ཡི་གེ་དྲུག་འབྱུང་སྟེ་གསུང་གི་འོད་ཟེར་ལ་རོལ་པས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་ཏུ་གྱུར་ཏེ། འགྲོ་ དྲུག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་བསལ་ཏེ།མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ལུས་ལས་གྲོལ་ཏེ། དེ་ཡང་བློ་རབ་འབྲིང་གིས་གྲོལ་ནས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་གྱུར་པའོ། །དེའི་དུས་སུ་སྒྲིབ་པ་ཀུན་ལས་ངེས་པར་གྲོལ་ཏེ་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ངང་གིས་ དག་པའོ།

"三界庄严髻"者，化身为众生作利益。
"世间善知导师"者，示现世间相续得解脱。
"世间导师无畏"者，虽在世间作利益，然不为烦恼所染，于轮回无怯惧。
"怙主救护世间敬信"者，以和顺门调伏而与众生同行。此亦随所化机而显现。
"无上皈依救护"者，为众生怙主之教主无有胜过。
"安住虚空道"者，意趣无生灭，安住无二义。
"一切智慧海"者，无分别智慧意趣法性光明。
"开启无明蛋壳"者，分辨心与智慧之方便与指认方便。
"摧毁大有山"者，迷乱显现转为智慧。
"息灭诸烦恼"者，由分辨心与智慧，能所执着消融于虚空边际。
"度越轮回海"者，从不净迷乱解脱后住于法性中阴。
"智慧灌顶持冠者"，圆满佛陀恒时具足五智意趣究竟，五部如来与眷属围绕显现，持智慧庄严，且彼等身亦说具足嘿噜迦头饰。
"息灭三苦苦"者，解脱身语之苦。
"除三得三解脱无边"者，报身父母舌出珍宝六字声文，于语光明游戏成就六化身，除六道众生身语意三障，无边众生从身解脱。复由上中根机解脱而证得身与智慧。尔时定从一切障解脱，烦恼障与所知障自然清净。

།མཁའ་ལྟར་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་གནས། ཞེས་པ་གོང་གི་ལོངས་སྐུ་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པ་དང་། ཕྱིས་གྲོལ་བའི་སངས་རྒྱས་གཉིས་ཀ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ནས་དགོངས་པ་དབྱེར་མེད་པར་གནས་པའོ། །དེ་ཡང་རང་གསལ་རྟོག་མེད་དེ། སོ་སོར་མ་འདྲེས་པ་ལ་མི་འབྱེད་པའོ། ། དུས་དེར་ཉོན་མོངས་པའི་དྲི་མ་ཀུན་ལས་འདས་ཏེ། དུས་གསུམ་སྐུ་གསུམ་དང་དུ་གྲོལ། །དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བུམ་པ་ལྔར་གྲོལ། མ་རིག་པ་རིག་པ་ཟང་ཐལ་ཆེན་པོར་གྲོལ་བས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །དུས་གསུམ་དུས་མེད་རྟོགས་པ་པོ། །ཞེས་པ་མ་རྟོགས་པ་ལ་དུས་གསུམ་དུ སྣང་ཡང་རྟོག་པ་ལ་མི་གནས་ཏེ།རིག་པ་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་གཅིག་ཏུ་གནས་སོ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་གཙོ་བོ་ཆེ། །ཡོན་ཏན་ཐོད་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཐོད། །ཅེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲོ་དྲུག་གི་གཙོ་བོའམ་ཐོད་ལྟ་བུར་གྱུར་པའོ། །ལུས་ཀུན་ལས་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ། །ཞེས་པ་སེམས་ཅན་ གྱི་ལུས་གདོས་པ་ཅན་ལས་སྐད་ཅིག་མ་ལ་གྲོལ་བའོ།།ནམ་མཁའི་ལམ་ལ་རབ་གནས་པ། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལས་མ་གཡོས་པའོ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཆེན་པོ་འཆང་། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྐུ་གཉིས་དང་མི་འབྲལ་བའི་ཕྱིར། །སྐུ་གཉིས་ ནང་གསལ་དུ་འཆང་བའོ།།ཁྱབ་བདག་རིན་ཆེན་ཀུན་གྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་ཆོས་སྐུ་དངོས་མེད་ལས་ཡེ་ཤེས་འགག་མེད་འཆར་ཞིང་ཡེ་ཤེས་འགག་མེད་ཀྱི་དོན་གྱིས་ཐམས་ཅད་ལ་མ་ཁྱབ་པ་མེད་དེ་མེད་པ་དེ་ནི། རིན་པོ་ཆེའི་ནང་ནས་ཀྱང་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་རྒྱས་པ་སྟེ། ། ཞེས་པ་རིག་པ་ཆོས་སྐུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་འདྲ་བ་ལས་ཡོན་ཏན་ཕྱོགས་མེད་དུ་འབྱུང་བ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་ཤིང་ལ་རྩ་བ་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར་རིག་པ་ཉིད་དོ། །ཡལ་ག་ཡོད་པ་དང་འདྲ་བར་སྤྲོས་པའི་ཆོས་ཅན་ནོ། །དེ་ཡང་དངོས་འཁོར་བའོ། །ལོ་མ་དང་མེ་ཏོག་དང་འདྲ་བར་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སོ། །འབྲས་བུ་དང་འདྲ བ་རྟོགས་པའི་ཆོས་སྐུའོ།།བུམ་པ་བཟང་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ན་གནས་དགོས་པ་གྲུབ་པ་དང་འདྲ་བར་ཆོས་སྐུ་བུམ་པ་ཆེན་པོ་དེའི་ནང་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མྱུ་གུ་ཆེན་པོ་ལྔ་འབྱུང་སྟེ། དེ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་ལྔ་གསལ་ཏེ། དེ་ལས་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བྱུང་ནས་སེམས་ ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་དེ་ནང་ནས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཕྱུང་བའོ།།བྱེད་པ་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་བྱེད། །ཅེས་པ་སྐུ་གཉིས་ཀྱིས་སོ།

"如空平等性中住"者，前述报身及眷属，与后解脱之佛二者，皆住于珍宝壳中意趣无别。此复自明无分别，虽各不相混而无分别。
尔时超越一切烦恼垢染，于三时解脱为三身，五毒解脱为五智宝瓶，无明解脱为大通彻明觉，故成涅槃。
"三时无时证悟者"者，于未证时虽现三时，然不住分别，明觉无生灭一味而住。
"众生一切之主尊，功德持顶诸中顶"者，化身成为六道之主尊或顶。
"从一切身悉解脱"者，刹那解脱众生粗重之身。
"安住虚空道"者，不离如虚空之法性。
"持大如意宝"者，由明觉法身与功德身二者不相离故，内明持二身。
"遍主诸宝中胜上"者，从法身无实中现无灭智慧，以无灭智慧义无所不遍，此即为珍宝中最胜。
"如满愿大树开"者，明觉法身如珍宝，从中无偏生功德，如宝树有根般即是明觉，如有枝般为所显法，此即为事轮回，如叶与花般为身与智慧，如果实般为证悟法身。
"殊胜大善瓶"者，如住珍宝壳中所需成就，如是从法身大瓶中生五大智慧芽，从彼显现五宝身，从彼生大悲化身作众生利益，从内出珍宝藏。
"所作作众生利"者，由二身作之。

 །ཕན་འདོགས་སེམས་ཅན་མཉེས་གཤིན་པ། །ཞེས་པ་དང་། །བཟང་ངན་ཤེས་ཤིང་དུས་ཤེས་པ། །ཞེས་པ་འཁོར་བའི་སྣོད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དང་གདུལ་བྱ་སྐབས་ལ་བབ་མ་བབ་ མཁྱེན་པའོ།།ཁྱབ་བདག་དམ་ཤེས་དམ་ཚིག་ལྡན། །ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་ཤེས་ཤིང་དེ་དང་མི་འབྲལ་བའོ། །དེ་ཡང་རྗེས་འདུག་གི་རྩ་བའི་དམ་ཚིག་གསུམ་གྱི་གཟུངས་ཐུབ་པའོ། །འདུ་ཤེས་སེམས་ཅན་དབང་དོན་ཤེས། །ཞེས་པ་གདུལ་བྱ་སྐབས་ལ་བབ་མ་བབ་དང་། སེམས་ཅན་ གྱི་བསམ་པ་མཁྱེན་པའོ།།དེ་ཡང་ཤེས་རབ་རྣོ་རྟུལ་ལ་སོགས་པ་མཁྱེན་པའོ། །རྣམ་གྲོལ་གསུམ་ལ་མཁས་པ་པོ། །ཞེས་པ་རྣམ་པ་གསུམ་ལས་གྲོལ་བ་ལ་མཁས་པ་སྟེ། ཡུལ་སེམས་ལུས་དང་གསུམ་མོ། །རྣམ་གྲོལ་གསུམ་དུ་གྲོལ་བ་ལ་མཁས་ཏེ་རབ་འབྲིང་ཐ་མའོ། ། ཡོན་ཏན་ལྡན་ཞིང་ཡོན་ཏན་ཤེས། །ཞེས་པ་གཞིའི་ཡོན་ཏན་དང་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་ཤེས་པའོ། །དངོས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཆོས་ཤེས་བཀྲ་ཤིས་བཀྲ་ཤིས་འབྱུང་། །ཞེས་པ་ཆོས་ཅན་དང་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་མ་འདྲེས་པར་ཇི་ལྟ་བར་ཤེས་པ་དེའི་དོན་རང་ཆས་སུ་གནས་པར་སྡུག་བསྔལ་གྱི་མཐའ་ལས་གྲོལ་བ ནི་བཀྲ་ཤིས་པ་སྟེ།བཀྲ་ཤིས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བར་འབྱུང་ངོ་། །དོན་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་བཀྲ་ཤིས་ཐམས་ཅད་ཡོན་ཏན་དུ་གནས་པས་ན་བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་པའོ། །གྲགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ་། ཞེས་པ། རིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོར་གནས་ཏོ། བདག་གཞན་གྱི་ དཔལ་གྱི་གནས་སུ་གྱུར་པ་དང་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པ་དང་།མ་བསགས་པའི་ཚོགས་གཉིས་ལ་དགྱེས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ལས་དགེ་བའོ། །དབུགས་འབྱིན་ཆེན་པོ་དགའ་སྟོན་ཆེ། །ཞེས་པ་དོན་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྟོགས་ན་བྱ་བརྩལ་བྱ་མི་དགོས་པར་སྡུག་བསྔལ་ཞི་བས་ ནའོ།།དེ་ཡང་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ཡངས་པས་རྩལ་ཕྱོགས་མེད་དུ་འཆར་བའོ། །དགའ་ཆེན་རོལ་མོ་ཆེན་པོ་པ། །ཞེས་པ་སྣང་སྲིད་རྒྱན་དང་རོལ་པར་ཤར་ཏེ་རིག་པ་རང་སྣང་བའོ། །བཀུར་སྟི་རིམ་གྲོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །ཞེས་པ་འདོད་ཡོན་དགག་སྒྲུབ་མེད་པ་བསམ་གཏན་གྱི་རྩེ་ཆེན་པོར་གྱུར་པའོ། ། མཆོག་ཏུ་ཞེས་པ་ཆོས་སྐུའོ། །དགའ་བ་ཞེས་པ་རང་ལ་ཡོད་པས་བྱ་བརྩལ་བྱ་མི་དགོས་སོ། །གྲགས་ཞེས་པ་ཡོན་ཏན་འཁོར་འདས་སུ་སྣང་ངོ་། །བདག་ཅེས་པ་རིག་པ་བདག་པོར་གྱུར་པའོ། །དཔལ་ཞེས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྐུ་གཉིས་གདུལ་བྱ་ལ་ཤར་བའོ། །མཆོག་ཅེས་པ་སྐུ་གསུམ་འདུ འབྲལ་མེད་པའོ།།ལྡན་ཞེས་པ་རིག་པའོ།

"利益众生善亲近"者，及"知善恶并知时"者，即知轮回器世间差别与所化机缘时至未至。
"遍主持明具誓戒"者，知明觉智慧之义且与之不离。复能持守随住根本三昧耶誓戒。
"了知众生想根器"者，知所化机缘时至未至，及知众生心意。复知慧根利钝等。
"善巧三种解脱者"者，善巧于从三种解脱，即境、心、身三者。善巧于三种解脱，即上中下。
"具功德并知功德"者，知基之功德与刹土功德。即实身与智慧。
"知法吉祥生吉祥"者，如实无混知有法与法性之义，其义自然安住而解脱苦边际即为吉祥，生为一切吉祥之根本。义明觉智慧彼为一切吉祥功德安住，故为一切吉祥中之吉祥。
"名誉吉祥善名闻"者，住为明觉与一切智慧之体性。成为自他福德之处所，及一切功德无垢名闻，从无积聚二资粮欢喜之体性而为善。
"大安慰大欢庆"者，若证悟义三身五智，则无需作为勤作而寂灭痛苦。复由功德门广大，力用无偏而显现。
"大喜大乐音乐者"者，现为显有之庄严与游舞，明觉自显。
"恭敬承事圆满具"者，欲尘无遮除，成为大禅定之极。
"最胜"者，即法身。"欢喜"者，由自具故无需作为勤作。"名闻"者，功德显现为轮回涅槃。"我"者，明觉成为主尊。"吉祥"者，二功德身显现于所化。"最胜"者，三身不相离。"具"者，即明觉。

 །མཆོག་སྦྱིན་ཞེས་པ་རྩལ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་བའོ། །གཙོ་བོ་སྟེ་ཞེས་པ་རྣམ་སྣང་རིག་པའི་སྐུ་ལྔའོ། །སྐྱབས་ཀྱི་དམ་པ་སྐྱབས་ཀྱི་འོས། །ཞེས་པ་དེའི་ཐུགས་རྗེའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དྲུག་གོ། །འཇིག་རྟེན་དགྲ་སྟེ་རབ་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་ པ་འཇིག་རྟེན་འཁྲུལ་བའི་དགྲར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ཡང་འཁྲུལ་སྣང་འཇོམས་པའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །འཇིགས་པ་མ་ལུས་སེལ་བ་པོ། །ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེས་སྡུག་བསྔལ་དང་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་པའོ། །གཙུག་ཕུད་ཕུད་པུ་ལྕང་ལོ་ཅན། །ཞེས་པ་དང་། རལ་པ་མུཉྫ་ཅོད་ པན་ཐོགས།།ཞེས་པ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ཉིད་ལས་མི་ཞན་པའི་རིགས་ལྔའོ། །དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ཐུགས་ཏེ་ཧེ་རུ་ཀ་ལྔ་དང་ལྡན་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདངས་དང་བཅས་པའོ། །གདོང་ལྟ་གཙུག་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་རྣམ་སྣང་ཀུན་དུ་ཞལ་ལོ། །དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཧེ་རུ་ ཀ་དབུ་ལ་རྒྱས་འདེབས་སུ་ཐོགས་པའོ།།ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་མེ་ཏོག་ཐོད། །མགོ་ཟླུམ་བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོ་འཆང་། །ཞེས་པ་ལོངས་སྐུའི་ཐུགས་རྗེ་མི་མཐུན་པའོ། །ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་།ཅེས་པ་དང་། དཀའ་ཐུབ་མཐར་ཕྱིན་དཀའ་ཐུབ་ཆེ། །ཞེས་པ་ཐུབ་པ་དེ་ རྣམས་ཀྱིས་སོ།།གཙང་གནས་དམ་པ་གཽ་ཏ་མ། །ཞེས་པ་ཐུབ་པའི་དགོངས་པ་དག་པ་དང་སྤྱོད་པ་དག་པ་སྟེ། །འབྱེད་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ལ་གནས་པའོ། །བྲམ་ཟེ་ཚངས་པ་ཚངས་པ་ཤེས། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །དེའི་དོན་ཤེས་ཤིང་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པའོ། ། འབྲས་བུ་གང་ཞེ་ན། མྱ་ངན་འདས་པའི་ཚངས་པ་ཐོབ་པའོ། །ཇི་ལྟར་ཐོབ་ཅེ་ན། །གྲོལ་བ་ཐར་པ་རྣམ་གྲོལ་ལུས། །ཞེས་བྱ་སྟེ། ཡུལ་སེམས་ལུས་ལས་གྲོལ་ཞིང་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་ཐར་ཏེ། དབང་པོ་ཡང་རབ་ནི་འཇུག་པ་དང་སྣང་བ་དང་། ཤེས་པ་དང་གྲོལ་བ་དུས་མཉམ་པའོ། ། འབྲིང་པོ་བསམ་གཏན་ལྔ་པས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །དེ་ཡང་གང་གྲོལ་ཡང་བར་དུ་སྐུ་ལྔ་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པར་གསལ་ལོ། །ཐ་མ་རིན་ཆེན་སྦུབས་ན་སྐུ་གསུམ་ན་གསལ་བའོ། །རྣམ་གྲོལ་ཞེས་པ་ཆོས་ལས་གྲོལ་བའོ། །ཞི་བ་ཞེས་པ་གཞིའི་ཆོས་ཉིད་དོ། །ཞི་བ་ཉིད་ཅེས པ་རང་དེའི་ངང་ལ་གནས་པའོ།།མྱ་ངན་འདས་ཞེས་པ་གཞིའོ། །མྱ་ངན་འདས་ཞེས་པ་སྐུ་ལྔ་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པའོ། །ལེགས་པར་ཞེས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཇི་ལྟར་གྲོལ་བ་ལྟར་གྲོལ་བས་ལམ་མ་ནོར་བའོ། །མྱ་ངན་འདས་དང་ཉེ་ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དང་དེའི་གྲོལ་བའི་ ཡིད་ཀྱི་སྐུའོ།

"最胜施"者，显现为力用身与智慧。
"主尊"者，即毗卢遮那明觉五身。
"最胜救护救护处"者，即其悲心化身六种。
"世间怨敌最胜尊"者，成为世间迷乱之敌。复成为摧毁迷乱显现之最胜。
"遣除一切诸恐惧"者，以大悲护佑离苦与怖畏。
"顶髻发髻具卷发"者，及"结发蒙惹戴宝冠"者，即不逊于圆满受用眷属之五部。复具五智之心即五饮血佛及具智慧光辉。
"面貌具足五髻髻"者，即毗卢遮那普面。复以智慧饮血佛顶上为印持。
"五髻髻顶花骷髅，圆顶持大苦行相"者，即受用身悲心不相违。
"梵行清净最胜行"者，及"苦行究竟大苦行"者，即由彼等诸佛。
"清净住处乔答摩"者，即佛陀意清净与行为清净，住于无分别智慧。
"婆罗门梵天知梵"者，即清净法身。知其义且具密意。
若问其果为何？即得涅槃梵天。
若问如何获得？即"解脱解脱解脱身"，从境心身解脱，从轮回大海得度。上根者入、显、知、解同时。中根者由第五禅定得涅槃。复于中间解脱时明现五身及眷属。下根者于宝藏中明现三身。"解脱"者，从法解脱。"寂静"者，即基法性。"寂静性"者，住于自性中。"涅槃"者，即基。"涅槃"者，即五身及眷属。"善"者，如来如何解脱即如是解脱故道不错误。"近涅槃"者，即悲心化身与其解脱意身。

།བདེ་སྡུག་སེལ་བའི་མཐར་གྱུར་པ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་སྐུས་འགྲོ་དོན་བྱས་ནས་སླར་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །ཆགས་བྲལ་ལུས་ལས་འདས་པ་པོ། །ཞེས་པ་རིན་ཆེན་སྦུབས་སོ། །ཐུབ་པ་མེད་པ་དཔེ་མེད་པ་དེ་ལྷག་པ་མེད་པའོ། །དཔེ་མེད་པ་ཞེས་པ་གང་ གིས་ཀྱང་དེའི་ཕྱོགས་ལ་དཔེ་མི་བཏུབ་པའོ།།མི་མངོན་ཞེས་པ་མྱ་ངན་འདས་སྐུ་ཕྱིར་མི་མངོན་པའོ། །མི་སྣང་ཞེས་པ་སྐུ་ལྔ་པོ་གདུལ་བྱ་ལ་མི་སྣང་ངོ་། །གསལ་བྱེད་མིན་ཞེས་པ་སྐུ་ལྔ་ལ་ཐུགས་རྗེ་མི་འགྱུར་ཏེ། ཉོན་མོངས་པ་དང་བློའི་རྟོག་པ་མི་སེལ་ལོ། །མི་འགྱུར་ཞེས་པ་ཕྱིས་རྒྱུ་ འབྲས་བུར་སྨིན་ནས་འབྲས་བུ་རྒྱུར་མི་ལྡོག་གོ།།ཀུན་འགྲོ་བ་ཞེས་པ་བུདྡྷཱི་དུར་སའོ། །ཁྱབ་པ་པོ་ཞེས་པ་རིན་ཆེན་སྦུབས་ལ་ནུབ་པ་མེད་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའོ། །ཕྲ་ཞིང་ཞེས་པ་དོན་དེ་བརྟག་དཀའ་བའོ། །ཟག་མེད་ས་བོན་བྲལ་ཞེས་པ་རྟོགས་པ་དང་ལྡན་པ་ལ་འཁོར་བའི་ས་བོན་ མི་གནས་པའོ།།རྡུལ་མེད་རྡུལ་བྲལ་དྲི་མ་མེད། །ཅེས་པ་མྱ་ངན་འདས་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པ་མི་གནས་ཤིང་བྲལ་བའོ། །ཉེས་པ་སྤངས་པ་སྐྱོན་མེད་པ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་ལ་ཉེས་པ་ངང་གིས་སྤངས་པ་སྟེ་རྟག་ཆད་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་མེད་དོ། །ཤིན་ཏུ་སད་པ་སད་ པའི་བདག་།ཅེས་པ། དཔེར་ན་འཇིག་རྟེན་པའི་རྨི་ལམ་སད་པ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་ཏེ། མ་རིག་པའི་གཉིད་སད་ནས་རིག་པའི་མར་མེ་ནང་ན་གསལ་བའོ། །ཀུན་ཤེས་ཀུན་རིག་དམ་པ་པོ། །ཞེས་པ། རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ན་ཀུན་གྱི་ཤེས་པ་དང་རིག་པ་གཉིས་མེད་པར་གནས་པའོ། །རྣམ པར་ཤེས་པའི་ཆོས་ཉིད་འདས།།ཞེས་པ་ད་ལྟའི་ཤེས་པ་རྟོག་བཅས་འདི་ལས་གྲོལ་ཞེས་པ། འོ་ན་ཇི་ལྟར་གནས་ཤེ་ན། ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་ཚུལ་འཆང་བ། །ཞེས་པ་སྟོང་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་བོ་ཅན་དུ་གནས་ཏེ། རིག་པའི་ནང་ན་ཡེ་ཤེས་གནས་པའོ། །དོན་གཉིས་མེད་པར་སྣང་བ་མི་ འགག་པའོ།།རྣམ་པར་རྟོག་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ཅེས་པ་སྐུ་གསུམ་ནང་གསལ་དུ་གནས་ཏེ། བག་ཆགས་ཀྱི་དབུགས་མེད་པས་འཛིན་རྟོག་མི་རྒྱུ་བའོ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ལས་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྲུལ་སྐུ་དྲུག་གིས་དུས་གསུམ་གྱི་བུདྡྷཱི་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་ བ་སྒྲོལ་བའོ།།སངས་རྒྱས་ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད། །ཅེས་པ་དང་པོ་དང་ཐ་མའི་དུས་མེད་པ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དང་པོའི་སངས་རྒྱས་རྒྱུ་མེད་པས་སོ། །དེ་ཡང་དོན་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སོ།

"除苦乐成究竟者"者，化身利益众生后复入涅槃。
"离欲超越身体者"者，即宝藏。
"无等无喻无上者"，无喻者即任何事物皆不能作为其方面之比喻。
"不显现"者，即涅槃身不复显现。
"不现"者，即五身于所化众生不现。
"非明显"者，即于五身悲心不转，不除烦恼与心识分别。
"不变"者，即后因成熟为果后，果不复返为因。
"普行"者，即佛智土。
"遍满"者，即如虚空般于宝藏中无有隐没。
"微细"者，即此义难以观察。
"无漏离种"者，即具证悟者不住轮回种子。
"无尘离尘无垢染"者，即入涅槃后不住瞋等烦恼而离之。
"断除过失无过失"者，即法身自然断除过失，无有常断等过。
"极为觉醒觉醒主"者，譬如世间梦醒相似，从无明睡眠醒来，智慧明灯内明现。
"遍知遍觉最胜者"者，即于宝藏中遍知与觉性无二而住。
"超越分别法性者"者，即从现前具分别之知解脱。若问如何安住？
"持无二智慧之相"者，即住于空性智慧之本质中，觉性中安住智慧。义理无二而显现不灭。
"无分别念任运成"者，即三身内明而住，无习气之气故执著分别不行。
"三世诸佛作事业"者，即悲心六化身行持三世佛陀事业度化众生。
"佛陀无始亦无终"者，即无初后之时，为智慧者。何以故？因为初始佛陀无因故。此复为自生智慧之义。

 །ཡེ་ཤེས་མིག་གཅིག་དྲི་མ་མེད། །ཅེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ལུས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་རྣམ་ པར་དག་པ་གསལ་བའོ།།ཡེ་ཤེས་ལུས་ཅན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་འོད་འབར་བའི་སྐུ་ལྔའོ། །ཚིག་གི་དབང་ཕྱུག་སྨྲ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་དོན་ངོ་མཚར་ཅན་གསུངས་པའོ། །སྨྲ་བའི་སྐྱེས་མཆོག་སྨྲ་བའི་རྒྱལ། །ཞེས་པ་གཞན་པས་ལྷག་པར་གྱུར་པའོ། །སྨྲ་བའི་ དམ་པ་མཆོག་གི་གནས།།ཞེས་པ་གསུངས་པའི་དོན་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའོ། །སྨྲ་བའི་སེང་གེ་མཚུངས་པ་མེད། །ཅེས་པ་དོན་ངེས་པར་སྒྲོགས་པ་སྟོན་པ་ལ་འགྲན་ནུས་པ་མེད་པའོ། །ཀུན་དུ་ལྟ་བ་མཆོག་ཏུ་དགའ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་ཟད་ཐལ་ལོ། །གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་བལྟ་ན་སྡུག། ། ཅེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བག་ཆགས་ཀྱི་ལུས་ཅན་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ཅིང་མཛེས་པའོ། །འོད་བཟངས་འབར་བ་དཔལ་གྱི་བེའུ། །ཞེས་པ་ཐུགས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེ་འོད་འབར་བའོ་།ལག་ན་འོད་འབར་སྣང་བ་པོ། །ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་མ་རིག་པ་སེལ་བའོ། །སྨན་པ་ཆེ་མཆོག གཙོ་བོ་སྟེ།།ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པ་བླ་ན་མེད། །སྨན་རྣམས་མ་ལུས་ལྗོན་པའི་ཤིང་། །ཞེས་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རྣམས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པའི་དུག་དང་གཟུང་འཛིན་འཇོམས་པ་སྟེ་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་བཞི་བརྩིས་པས་རླུང་མཁྲིས་སེལ་བ་ལས་མཆོག་ཏུ་ གྱུར་པའོ།།སྡུ་གུ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་སྤྲུལ་སྐུའོ། །དཔལ་ལྡན་རྒྱུ་སྐར་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན། །ཞེས་པ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལས་སྤྲུལ་སྐུ་ཉི་མ་དང་ཟེར་བཞིན་འབྱུང་བའོ། །ཕྱོགས་བཅུ་ནམ་མཁའི་མཐར་ཐུག་པར། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ལེགས་ པར་འཛུགས།།ཞེས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་རིམ་གྱིས་འཛིན་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་ལ་སྤྲུལ་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འབྱུང་བས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཞེས་པའོ། །འགྲོ་ན་གདུགས་གཅིག་ཡངས་པ་སྟེ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཅན།།ཞེས་པ་ཕྱོགས་རིས་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་ཡང་དོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པའོ། །དཔལ་ལྡན་པདྨ་གར་གྱི་བདག་།ཅེས་པ་དོན་མཛད་པའི་ཐབས་དང་ལྡན་པས་ན། དོན་གྲུབ་ལ་རང་ལ་འཁོར་བའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའོ། །ཁྱབ་བདག་ ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་གདུགས།།ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེ་དང་འདྲ། །གདུགས་དང་འདྲ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བཟི་བརྗིད་ཆེ། །ཞེས་པ་ཉོན་མོངས་པ་དང་འཁོར་བ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ།


我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
"智慧独眼无垢"这句话是说在珍贵的身体上清净的智慧眼明亮闪耀。
"具智慧身如来"这句话是说珍贵的光明燃烧的五身。
"语言自在大说者"这句话是说宣说奇妙的意义。
"说中最胜说中王"这句话是说超胜于他人。
"说中至尊最胜处"这句话是说所说的意义特别殊胜。
"无与伦比说狮子"这句话是说在宣说确定义理方面无人能与导师相比。
"普观最为欢喜"这句话是说法身已尽。
"威严蕴聚见悦意"这句话是说具有智慧习气之身，能降伏且庄严。
"善光燃烧吉祥相"这句话是说心智慧宝珠光明燃烧。
"手持光明照耀者"这句话是说以大悲驱除众生无明。
"大医胜尊为主尊，无上拔除诸苦痛，一切药物如意树"这些句子是说金刚萨埵等化身能够降伏烦恼毒和能取所取，以三身四智计算，比治疗风胆更为殊胜。
"三界最胜妙高山"这句话是说化身。
"具德星宿曼荼罗"这句话是说从圆满报身中化现化身如同太阳和光芒。
"十方虚空尽边际，善立正法胜幢幡"这句话是说佛陀的化身逐渐持守佛法，由于如来身中不断生起化身，故为利益众生。
"行于广大独一伞，慈悲具足曼荼罗"这句话是说具有无偏私的大悲。这也是意义曼荼罗的形相。
"具德莲花舞自在"这句话是说因具有成办利益的方便，故圆满利益而自身不为轮回过患所染。
"大遍主尊宝伞盖"这句话是说如同珍宝，如同伞盖。
"一切佛陀大威光"这句话是说能降伏烦恼和轮回。

 །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་འཆང་བ། །ཞེས་པ་རིག་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ལྔ་རྫོགས་པའོ། །སངས་ རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཅན།།ཞེས་པ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས་ནའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྟན་པ་གཅིག་།ཅེས་པ་དོན་གྱི་དགོངས་པ་ལ་གཅིག་ལས་མི་མངའ་བས་ན་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྟན་པ་གཅིག་གོ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་དབང་བསྐུར་དཔལ། །ཞེས་ པ་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་སྟེ།དེ་ཡང་ཕྱི་བུམ་པའི་དབང་། རིན་པོ་ཆེ་མྱུ་གུའི་དབང་དང་། ནང་རྒྱལ་རྟགས་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་དང་། ཤེས་རབ་རིག་པའི་སྐུ་ལྔའི་དབང་དང་། གསང་བའི་དབང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་མཚོན་ན་རིན་པོ་ཆེ་སྒྲའི་ཡི་གེ་བསྟན་པའོ། །དེ་ནས་རིག་ པ་རྩལ་གྱི་དབང་མཚན་མ་ལ་བརྟེན་པའོ།།རིན་ཆེན་ཀུན་བདག་དབང་ཕྱུག་སྟེ། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཆོས་སྐུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོར་གྱུར་པའོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཀུན་གྱི་བདག་།ཅེས་པ་རིག་པའི་རྩལ་གོང་དུ་མ་ཤར་ལ། འདུ་ཡང་དེ་ཉིད་དང་དུ་འདུ་བས་བདག་པོ་ལྟ་ བུར་གྱུར་པའོ།།རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་ཀུན་གྱི་རྗེ། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཆོས་སྐུའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཆེ་བ། །ཞེས་པ་རིག་པ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ལ་གནས། །ཞེས་པ་བཞུགས་པའི་གནས་ཏེ། ཙིཏྟ་རིན་པོ་ཆེ་ན་གནས། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཆེ་བ། །ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་སྟེ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་ཡང་ཡིན། །ཞེས་པ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་འགག་པ་མེད་པའི་རྩལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྣང་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ཐབས་འགག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་དྲི མེད་འོད།།ཅེས་པ་ཤེས་རབ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ངང་གིས་འོད་གསལ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཞེས་པ་རིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་དེ་གཟུགས་ཀྱི་སྐུར་གྲུབ་པའོ། །སངས་རྒྱས་འགྲོ་བའི་ཆོས་འཛིན་པ། །ཞེས་པ་གདུལ་བྱ་དང་མཐུན་པར་སྣང་བའོ། ། དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱེས། །ཞེས་པ་སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་རྒྱབ་གྱེས་པའི་དུས་བདག་གཞན་གྱི་དོན་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྟོགས་པ་སྐད་ཅིག་མ་ལ་གྲུབ་པའོ། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་མཛོད་འཛིན་པ། །ཞེས་པ་སྟོན་པ་ཐུགས་ཤེས་རབ ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་དུས་ཀུན་མཁྱེན་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཛོད་དང་ལྡན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
"持一切佛身"这句话是说在觉性中圆满五智慧身。
"具一切佛瑜伽"这句话是说具有一切佛陀的密意。
"一切佛教法唯一"这句话是说在义理密意上唯一无二，故为一切佛陀的唯一教法。
"金刚宝灌顶吉祥"这句话是说觉性力用的灌顶，即外宝瓶灌顶、宝芽灌顶，内胜相手印灌顶，智慧五身灌顶，以及称为密灌顶即真实义。若以比喻说明，即是宝贵的声音文字的教示。其后依于觉性力用灌顶之相。
"一切珍宝自在主"这句话是说觉性法身成为一切之主。
"一切世间自在主"这句话是说觉性力用未向上显现，然与彼性相融，故如主尊。
"一切持金刚之主"这句话是说觉性法身。
"一切佛陀大心意"这句话是说觉性自生智慧。
"安住一切佛心中"这句话是说安住之处，如经中所说"安住于珍贵的心"。
"一切佛陀大身体"这句话是说智慧身即大任运。
"一切佛陀语亦是"这句话是说自生智慧无碍的力用。
"金刚日轮大光明"这句话是说方便无碍的智慧。
"金刚月轮无垢光"这句话是说智慧不变的法性自然明光。
"金刚跏趺正等觉"这句话是说觉性与智慧成就为色身。
"持有众生佛法者"这句话是说随顺所化众生而显现。
"具德佛陀莲花生"这句话是说在佛与众生分离之时通达自他二利。
"证悟金刚萨埵在刹那间成就"。
"持遍智慧藏"这句话是说导师智慧圆满之时即遍智，具足智慧藏。

 །རྒྱལ་པོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་འཆང་། །ཞེས་པ་དབུའི་གཙུག་ཏོར་ལ་སོགས་པ་ལས་སྤྲུལ་བའི་སྐུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཕྲོས་པའོ། །དངོས་ཐུགས་རྗེ་འགག་པ་མེད་པ་དང་ལྡན་པའོ། །ཆེ་བ་ སངས་རྒྱས་རིག་སྔགས་འཆང་།ཞེས་པ་གསང་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོར་གྱུར་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་རལ་གྲི་ཆེ། །ཞེས་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཤེས་རབ་བོ། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་སྡུག་བསྔལ་གཅོད། །ཅེས་པ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་འབྲས་བུ་རྟོགས་པས་སྡུག་བསྔལ་ལ་གནས་ པའི་སྐབས་མེད་པའོ།།དོན་རང་ཆས་རྩོལ་བ་དང་བྲལ་བའོ། །མཚོན་ཆ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཆོས། །ཞེས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཟབ་མོ་ཛི་ན་ཛིག་།ཅེས་པ་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་ལས་རྒྱལ་བ་ལས་ཀྱང་རྒྱལ་བར་འགྱུར་བའི་གསང་སྔགས་མཆོག་གོ། །རྡོ་རྗེ་བློ་ གྲོས་དོན་ཆེན་རིག་།ཅེས་པ་དབྱེར་མེད་པའི་དོན་མི་རྟོག་པའོ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཀུན་རྫོགས་པ། །ཞེས་པ་མངའ་བས་ནའོ། །ས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྒྱན་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་དང་པོ་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ནས་ས་བཅུ་པ་མན་ཆོད་སྤྲུལ་སྐུའི་སའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་རྩལ་འབྱོངས་པས སོ།།བཅུ་གཅིག་ནས་བཅུ་བཞིའི་བར་དུ་ལོངས་སྐུའི་ས་སྟེ་ཆེ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐར་རྫོགས་པས་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ས་སྟེ། སྤྲུལ་སྐུ་འབྱིན་ནོ། །ཞིང་དག་པ་ངེས་པའི་ས་ལ་སྦྱོར་བའོ། །བཅོ་ལྔ་ནས་བཅུ་དྲུག་ཏུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ས་སྟེ། ཞི་བའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ཞིང་སྟེ་འབྱེད་པ་ མེད་པའི་ཤེས་རབ་ལ་གནས་པའོ།།དེ་ཡང་དོན་གྱི་ཕྱོགས་ཆ་རེ་རེ་ནས་བརྩིས་པའོ། །རྣམ་པར་དག་པ་བདག་མེད་ཆོས། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་དབུགས་སོ། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ཟླ་འོད་བཟང་། །ཞེས་པ་ཤེས་རབ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ དང་བཅས་པའོ།།བརྩོན་ཆེན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་སྟེ། །ཞེས་པ་རྩོལ་བ་དང་བཅས་པའི་བརྩོན་འགྲུས་མིན་ཏེ། ཡེ་ནས་བྱས་ཟིན་པའི་ཆོས་ཏེ་ད་སྡོད་བྱར་མེད་པའོ། །རིག་པ་འགག་པ་མེད་པར་གནས་པས་ནའོ། །རྒྱུད་ཀུན་གྱི་ནི་བདག་པོ་མཆོག་།ཅེས་པ་ཚིག་གི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་དོན་གྱི་ རྒྱུད་རིགས་ལས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བས་ན་རིག་པའོ།།རྡོ་རྗེའི་གདན་ནི་མ་ལུས་ལྡན། །ཞེས་པ་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དང་ལ་འདུག་པའོ། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་རྣམས་མ་ལུས་ལྡན། །ཞེས་པ་སྐུ་རེ་རེ་ལ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཆར་རྫོགས་པའོ། །དེ་དང་རིག་པ་ལྡན་པའོ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ བློ་གྲོས་བཟང་།།ཞེས་པ་སེམས་ཅན་གྱི་བློ་དང་གྲོས་སུ་མཐུན་པ་དྲུག་བཟང་བའོ།

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
"王持种种幻化"这句话是说从顶髻等处化现不可思议的化身。实具无碍大悲。
"持佛陀明咒大"这句话是说成为一切密咒之主。
"金刚利剑大"这句话是说择别智慧。
"大乘断除诸苦"这句话是说证悟大乘果位时无有住于痛苦之处。义理本具无勤。
"大兵器金刚法"这句话是说不二智慧。
"金刚甚深胜中胜"这句话是说超胜声闻等胜者的殊胜密咒。
"金刚智慧悟大义"这句话是说不可分别的无分别义。
"圆满一切波罗蜜"这句话是说具足故。
"具足一切地庄严"这句话是说从初欢喜地至第十地为化身地。因通达智慧力用故。
从第十一至第十四为报身地，以大智慧究竟圆满故为化身地，能放化身。清净刹土决定地相应。
从第十五至第十六为涅槃地，为寂静法身刹土，安住无分别智慧。此亦从义理各方面计数。
"清净无我法"这句话是说法身珍贵之气。
"正等智慧月光妙"这句话是说智慧不变的法性具智慧光明。
"大精进幻化网"这句话是说非有勤之精进，乃本来已成之法，今无可为。因觉性无碍安住故。
"一切续部胜主尊"这句话是说从文字续部一切义续部中生起故为觉性。
"具足一切金刚座"这句话是说一切安住于法性界中。
"具足一切智慧身"这句话是说于每一身中皆圆满五智慧。与觉性相应。
"普贤妙慧善"这句话是说与众生心意相顺的六种善巧。

 །ས་ཡི་སྙིང་པོ་འགྲོ་བ་འཛིན། །ཞེས་པ་བཅུ་བཞི་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ས་ལ་ཐུགས་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་ཞིང་དག་པ་འཛིན་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན། །ཞེས་པ་རིག་པའོ། །སྤྲུལ་པའི་ འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་འཆང་།།ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལས་སྤྲུལ་བའི་སྐུ་དྲུག་བྱུང་བའམ་ཡང་ན་ལུས་བར་པ་ནས་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པའོ། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་མཆོག་།ཅེས་པ་རིགས་དྲུག་སྣང་བའོ། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་འཛིན། །ཅེས་པ་སྤྲུལ་པའི་ སྐུ་དྲུག་གིས་སོ།།རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་འཛིན་པའོ། །སྐྱེ་མེད་ཆོས་དེ་ཞེས་པ་ཡང་དག་པའི་དོན་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་ཁོ་ནའོ། །འདུལ་ཐབས་སུ་སྣ་ཚོགས་པའོ། །ཆོས་ཀུན་ངོ་བོ་ཉིད་འཆང་བ། །ཞེས་པ་སྟོན་པའི་ཐུགས་ལའོ། །ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་སྐད་ཅིག་ལ། །ཆོས་ ཀུན་ཁོང་དུ་ཆུད་པའོ།།ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལུས་ཀྱི་མཐའ་མེད་རྟོགས་ཀྱིས་སྦུབས་སུ་རྫོགས་པའི་ཚེ་ཐོས་རྟོགས་དུས་གཅིག་ཏུ་འཆར་བའོ། །འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་ཏུ་མཁྱེན་པའོ། །ཆོས་ཀུན་མངོན་པར་རྟོགས་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་འཁོར་ འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལྐོག་ཏུ་མ་གྱུར་པར་མངོན་པར་སྣང་ཞིང་རྫོགས་པའོ།།ཐུབ་པ་བློ་མཆོག་འབྱུང་བའི་མཐའ། །ཞེས་པ་སྟོན་པ་བློའི་མཆོག་དང་ལྡན་པས་འབྱུང་བའི་མཐའ་ཆོས་སྐུ་རིན་པོ་ཆེ་རྟོགས་པའོ། །དེ་ཇི་ལྟར་རྟོགས་ཤེ་ན། །མི་གཡོ་རབ་ཏུ་དང་བའི་བདག་།ཅེས་པ་རིན་པོ་ ཆེའི་རྡོ་རྗེའི་གདན་ལ་དགོངས་པ་མི་གཡོ་བར་གནས་པའོ།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་འཆང་། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་ལྔ་རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ན་ནང་གསལ་མི་འབྲལ་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མངོན་སུམ་པ། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་མངོན་སུམ་དུ་ སྣང་བའོ།།དངོས་གོང་ཞེ་ན། ཡེ་ཤེས་མེ་ལྕེ་འོད་རབ་གསལ། །ཞེས་པ་རིག་པའི་ངང་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བུམ་པ་ལྔ་གསལ་ཏེ། དེའི་ངང་ནས་རིག་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྐུ་ལྔ་གནས་སོ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་དོན་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བའོ། །དེས་ལེའུ་ལྔ་པ་སོ་སོར་རྟོག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ དོན་བསྟན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
"地藏持众生"这句话是说在第十四金刚持地以大悲钩持清净刹土。
"具诸佛心要"这句话是说觉性。
"持种种化轮"这句话是说从金刚萨埵化现六身，或从中阴身放化。
"诸法性中胜"这句话是说六道显现。
"持诸法自性"这句话是说以六化身持六道各自特征。
"无生法"这句话是说真实义理唯无生灭。为调伏方便而现种种。
"持诸法体性"这句话是说在佛陀心中。
"大智慧刹那中，通达一切法"这句话是说金刚萨埵身无边际证悟圆满时，闻思同时显现。一时了知轮回涅槃一切法。
"现证一切法"这句话是说轮回涅槃一切法无所隐蔽而现前圆满。
"能仁胜智边际源"这句话是说佛陀具最胜智慧故证悟法身珍宝边际。
若问如何证悟？"不动极清净我"这句话是说安住于珍宝金刚座不动之境。
"持圆满佛菩提"这句话是说觉性智慧五身在珍宝胎中内明不离。
"现前一切佛"这句话是说在觉性智慧身中智慧眼现前显现。
若问实际如何？"智慧火焰光明照"这句话是说从觉性中五智慧瓶明现，从中安住觉性智慧五身。这一切都是择法智慧之显现。
此为第五品择法智慧义理之教授。

། །།ད་ནི་དོན་གྲུབ་པ་ཤེས་བྱ་རྒྱུན་གྱིས་མཉམ་པ། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། རཏྣ་པྲ་ས་ར་དུ་པ་ཡ་མ་ལ་མ་ལ། འདོད་པའི་དོན་གྲུབ་དམ་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་སྐུ་གཉིས་དུས་གཅིག་ཏུ་གྲུབ་སྟེ། དོན སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་པའོ།།ངན་སོང་ཐམས་ཅད་རྣམ་སྦྱོང་བ། །ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་འབྱུང་བའི་སྐུ་གསུམ་མོ། །མགོན་པོ་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དེས་སེམས་ཅན་དྲུག་གི་མགོན་དང་སྐྱབས་ཀྱི་ མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རབ་གྲོལ་བྱེད། །ཅེས་པ་སྤྲུལ་སྐུས་སེམས་ཅན་འཁོར་བ་ལས་གྲོལ་ཞེས་པའོ། །ཉོན་མོངས་གཡུལ་དུ་གཅིག་དཔའ་བ། །ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ཉོན་མོངས་པ་མ་གྲུབ་པས་གཡུལ་བཟློག་པའོ། །མི་ཤེས་དགྲ་ཡི་དྲེགས་ པ་འཇོམས།།ཞེས་པ་མ་རིག་པ་དང་དུག་ལྔ་དང་གཟུང་འཛིན་དང་སྣང་གྲགས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའོ། །དཔལ་ལྡན་བློ་དང་རྟོགས་པར་ལྡན། །ཞེས་པ་མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བློ་དང་ལྡན་པས་གྱུར་པའོ། །བརྟན་པོ་མི་སྡུག་གཟུགས་འཆང་བ། །ཞེས་པ་གཞི་ མི་འགྱུར་བ་ལས་ཡོན་ཏན་མི་འགག་པ་འཆར་ནུས་པའོ།།ལག་པ་བརྒྱ་པོ་ཀུན་བསྐྱོད་པ། །ཞེས་པ་རིག་པའི་རྩལ་ལོ། །གོམ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གར་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ཐབས་འགག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་འོད་དུ་གསལ་བའོ། །དཔལ་ལྡན་ལག་པ་བརྒྱས་གང་ ལ།།ཞེས་པ་རྩལ་ལམ་སྟོབས་མ་འགགས་པའོ། །ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་གར་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་རིག་པ་འོད་ཀྱི་ཁང་པ་ཅན་འོད་མཐའ་མེད་པར་འགྱུར་བའོ། །ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞི་ཡི་ཁྱོན། །རྐང་པ་ཡ་གཅིག་མཐིལ་གྱིས་གནོན། །ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་ས་ གཞི་དང་འདྲ་བ་དེ་རྐང་པ་ཡ་གཅིག་གི་མཐིལ་ཉིད་ཀྱིས་གནོན་པའོ།།དངོས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནུབ་པ་མེད་པ་ཆེན་པོའོ། །རྐང་མཐེབ་སེན་མོའི་ཁྱོན་གྱིས་ཀྱང་། །ཚངས་པའི་ཡུལ་ས་རྩེ་ནས་གནོན། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བར་མ་གྱུར་པ་མེད་པའོ། །དོན་གཅིག་ཅེས་པ་ འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་དོ།།གང་དུ་གཅིག་ན་གཉིས་མེད་དུའོ། །གང་དུ་གཅིག་ན་ཆོས་ཀྱི་དོན། །ཞེས་པའོ། །དམ་པའི་དོན་ཏེ་འཇིགས་པ་མེད། །ཅེས་པ་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་འཁོར་བའི་ཆོས་ལ་ཉམ་མི་དཔའོ། །རྣམ་རིག་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་དོན་ཅན། །ཞེས་ པ་ཐམས་ཅད་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་ཡིན་ཞེས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
现在将解说成就义理相续平等、平等性智慧的含义。
"ratna prasara dupa ya mala mala"（此处是咒语，保持原样）。
"成就最胜所欲义"这句话是说从觉性法身中功德显现二身同时成就，实际三身不离不合、无生无灭，安住于平等性智慧中。
"清净一切恶趣"这句话是说大悲所生三身。
"众生胜怙主"这句话是说化身成为六道众生的最胜怙主与皈依处。
"令众生解脱"这句话是说化身令众生从轮回中解脱。
"烦恼战场独勇士"这句话是说因觉性智慧中烦恼本不成立而战胜战场。
"摧毁无明敌慢心"这句话是说摧毁无明、五毒、能所执著及一切显现与声音。
"具吉祥智与证悟"这句话是说怙主金刚萨埵具足智慧。
"坚固持丑形"这句话是说从不变基础中能显现不灭功德。
"百手皆运动"这句话是说觉性的力用。
"以足力起舞"这句话是说方便无碍智慧显现光明。
"吉祥百手满"这句话是说力用或力量无碍。
"遍空中起舞"这句话是说觉性具光明宫殿成为无边光明。
"大地坛城基界域，以一足底而镇压"这句话是说以一足底镇压如法性般的大地基础。实际是觉性智慧大无没。
"以足拇指甲界域，从梵界顶而镇压"这句话是说无有不成为觉性智慧显现。
"一义"是说一切轮回涅槃。在何处为一？在无二中。在何处为一？在法之义中。
"最胜义无畏"这句话是说因为是无分别智慧故不畏轮回法。
"具种种明相义"这句话是说一切都是觉性智慧自显。

།རྣམ་ཤེས་སྣ་ཚོགས་རྒྱུད་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་སྟོན་པས་གོང་མའི་དོན་ཐུགས་ལ་གསལ་ཞེས་པའོ། །དངོས་དོན་མ་ལུས་རྣམས་ལ་དགའ། །ཞེས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྟོགས་པས་སོ། །སྟོང་པ་ཉིད་དགའ་ འདོད་ཆགས་བློ།།ཞེས་པ་ཆོས་ཉིད་ཞི་བ་དང་ཆོས་སྐུ་དངོས་མེད་གཉིས་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་རྟོགས་པའོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆགས་པ་བདག་ཉིད་དུ་གནས་འགྲོ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་རང་རྒྱུད་ལ་མི་མངའ་བས་སྲིད་པའི་འདོད་ཆགས་སྤངས་པ་སྟེ་ཞེས་བྱའོ། །སྲིད་གསུམ་དགའ་བ་ཆེན་ པོ་པ།།ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེས་ཏེ་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་དོན་ལ་དགའ་བའོ། །དོན་ལ་སྤྱོད་པའོ། །སྤྲིན་དཀར་དག་པ་བཞིན་དུ་དཀར། །ཞེས་པ་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ཀྱང་འཁོར་བའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའོ། །འོད་བཟང་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་འོད། །ཅེས་པ་གང་གི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བའི་དོན་དེ་ཉིད་ ཤེས་རབ་འགག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་པའོ།།ཉི་མ་འཆར་ཀའི་དཀྱིལ་ལྟར་མཛེས། །ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་དེ་ཡང་གསལ་བ་འཚེར་བ་དང་བའོ། །སེན་མོའི་འོད་ནི་ཤས་ཆེར་དམར། །ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆགས་པའི་བདག་ཉིད་དོ། །ཡང་ན་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ མཚན་དཔེའི་ཁྱད་པར་རོ།།ཅོད་པན་བཟང་པོ་མཐོན་ཀའི་རྩེ། །ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ཅོད་པན་ལ་ནུབ་པ་མེད་པའོ། །དངོས་རིག་པའི་རྩེ་ལ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བའོ། །སྐྲ་མཆོག་མཐོན་ཀ་ཆེན་པོ་ཅན། །ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་མ་འགགས་པར་གསལ་བའོ། །ནོར་བུ་ཆེན་པོ་འོད་ ཆགས་དཔལ།།ཞེས་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་འགག་པ་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་དང་ལྡན་པའོ། །སངས་རྒྱས་སྤྲུལ་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུའི་སངས་རྒྱས་ལ་གཟུགས་སྐུས་བརྒྱན་པའོ། །གཟུགས་སྐུ་ལ་སྤྲུལ་སྐུས་བརྒྱན་པའོ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་བརྒྱ་ཀུན་བསྐྱོད་པ། ། ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེ་མ་འགགས་པ་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བར་བསྒྱུར་བའོ། །རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པའི་སྟོབས་ཆེན་ལྡན། །ཞེས་པ་ས་ལམ་རིམ་པས་བགྲོད་མི་དགོས་པར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་གིས་སྐད་ཅིག་མ་ལ་བྱོན་པའོ། །དེ་ཉིད་དྲན་པ་ཆེན་པོ་འཆང་། །ཞེས་པ་སྔར་འདྲིས པ་ཕྱིས་ཤེས་པ་ལྟ་བུའོ།།དྲན་པ་བཞི་པོ་ཏིང་འཛིན་རྒྱལ། །ཞེས་པ་དུས་དེར་མཐོང་བའི་ཡུལ་ལ་ཤེས་པའི་དྲན་པ་སད། དེ་ཡང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཤེས་པ་སྐྱེ་ལུགས་དང་རབ་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མའི་བྱེ་བྲག་གིས་དྲན་པ་སད་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་ཅེས་པ་དུས་དེར་སྐུའི་སྣང་བ་གསལ་ བའོ།།ཡན་ལག་ཅེས་པ་གཙོ་བོའི་རྩལ་ལོ།

以下是完整的中文直译：
"具种种识相续"这句话是说导师心中明了上述义理。
"喜爱一切实义"这句话是说因证悟无二故。
"空性喜爱贪欲心"这句话是说证悟法性寂静与法身无实二者不离不合。
大悲贪著自性中安住，自相续中无有众生烦恼，故断除有爱贪著。
"三有大欢喜者"这句话是说以大悲欢喜三有之义，行持于义理。
"如白云清净白"这句话是说虽利益众生但不为轮回过患所染。
"妙光秋月光"这句话是说远离一切过患之义安住于无碍智慧智中。
"如初升日轮美"这句话是说那大智慧光明显得明亮耀眼清净。
"指甲光尤红"这句话是说大悲贪著自性，或者是善逝相好殊胜。
"胜冠高顶端"这句话是说五智冠无有没落，实际是觉性顶端智慧明显。
"最胜高大发"这句话是说智慧光明无碍显现。
"大宝光爱德"这句话是说具足觉性智慧无碍大悲。
"具佛化身严"这句话是说法身佛以色身庄严，色身以化身庄严。
"震动百世界"这句话是说无碍大悲将迷乱显现转为清净智慧显现。
"具大神足力"这句话是说不需次第行道，以智慧风刹那间前往。
"持彼大正念"这句话是说如同先熟悉后了知。
"四念定王住"这句话是说当时于所见境生起了知正念，又以智慧了知生起方式上、中、下差别而生起正念。
"菩提支"这句话是说当时身相明显。"支"是说主尊的力用。

 །མེ་ཏོག་སྤོས་ཞེས་པ་ལྷ་མོ་མེ་ཏོག་མ་དང་སྤོས་མེ་མ་ལ་སོགས་པའི་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་གསལ་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་མཚོ། །ཞེས་པ་རིགས་ལྔའི་ཡོན་ཏན་སྐུ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་སུ་སྣང་ལ་དེ་ཡང་ ཆོས་ཉིད་མི་གཡོ་བའི་ངང་ལ་གནས་པའོ།།ལམ་གྱི་ཡན་ལག་བརྒྱད་ཚུལ་རིག་།འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དགོངས་པ་སྟེ། །དེ་ཡང་ཡན་ལག་ཏུ་བསླབ་ཐབས་བཞི་དང་དུས་བཞིར་སྦྱར་བའོ། །ཡང་དག་སངས་རྒྱས་ལམ་རིག་པ། །ཞེས་པ་སྒོམ་དུ་མེད་པའི་དགོངས་པའོ། ། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཤས་ཆེར་ཆགས། །ཞེས་པ་རིག་པ་ལ་ཁྱད་པར་མེད་པའི་གནད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་སེམས་ཅན་ལ་ཡང་ཡོད་པའོ། །ཡང་ན་སྤྲུལ་སྐུའོ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཆགས་པ་མེད། །ཅེས་པ་ཆགས་བྲལ་ཆགས་མེད་གཉིས་མེད་པར་ནམ མཁའ་ལྟ་བུར་ཡེ་ནས་གནས་པའོ།།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལ་འཇུག་།ཅེས་པ་སེམས་ཅན་གྱི་ཡིད་དང་བུདྡྷའི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་ན་སྤྲུལ་སྐུས་མཐུན་པར་སྣང་བའོ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལྟར་མགྱོགས། །ཞེས་པ་ཐུགས་རྗེའི་རྩལ་ཐོགས་པ་མེད་པའོ། །སེམས་ ཅན་ཀུན་གྱི་དབང་དོན་ཤེས།།ཞེས་པ་བློ་རབ་འབྲིང་གི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པའོ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་འཕྲོག་པ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་འདུལ་བའི་དོན་དེ་ལ་མཛེས་ཤིད་འཚམ་པར་བསྟན་ནས་དོན་བྱེད་པའོ། །ཕུང་པོ་ལྔ་དོན་དེ་ཉིད་ཤེས། །ཞེས་པ་ཕུང་པོ་ལྔའི་དོན་ནམ་དེ་བཞིན་ ཉིད་ཤེས་པའོ།།རྣམ་དག་ཕུང་པོ་ལྔ་འཆང་བ། །ཞེས་པ་རིག་པ་དེ་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་ལྔ་དང་མི་འབྲལ་བའོ། །ངེས་འབྱུང་ཀུན་གྱི་མཐའ་ལ་གནས། །ཞེས་པ་འོག་མའི་ངེས་འབྱེད་ཆ་བཞི་ལས་གྲོལ་ཏེ། དོན་མི་འགྱུར་བ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐའ་ལ་གནས་པའོ། །ངེས་པར་འབྱུང་བ་ཀུན་ ལ་མཁས།།ཞེས་པ་ནི་སྟོན་པའོ། །ངེས་འབྱུང་ཀུན་གྱི་ལམ་ལ་གནས། །ཞེས་པ་མི་འབྲལ་བའོ། །ངེས་པར་འབྱུང་བ་ཀུན་སྟོན་པ། །ཞེས་པ་ངེས་པར་འབྱུང་བ་ལ་གཉིས་ཏེ། འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །དེ་ཡང་ལྐོག་ཏུ་མ་གྱུར་པར་གསལ་ཞིང་སྣང་བའོ། །ཡན་ལག་ བཅུ་གཉིས་སྲིད་རྩ་བཏོན།།ཞེས་པ། དང་པོ་ལུས་ཀྱི་མཐའ་མ་རྫོགས་པར་ཤེས་བྱའི་རྩལ་མ་རྫོགས་ཏེ། མཐོང་བའི་ཡུལ་ལ་ཤེས་པའི་དྲན་པ་སད་མནུས་པས་མ་རིག་པ་དངོས་སུ་མེད་པ་ལ་ཉམས་པ་ཡོད་པའོ། །དེ་ལ་མ་རིག་པ་ལ་སོགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་སུ་འཁྲུལ་ལོ། །འཁྲུལ་ པའི་ཡན་ལག་སྲིད་གསུམ་རྩེ་མོའོ།

以下是完整的中文直译：
"花香"这句话是说天女花女和香火女等五聚坛城明显。
"如来功德海"这句话是说五部功德显现为四十二身，且安住于法性不动之中。
"了知八道支法则，无离合之密意"这句话是说又将支分配合四种学处方便和四时。
"了知正等觉道"这句话是说无所修习的密意。
"极其贪著诸有情"这句话是说因觉性无差别之要义，佛陀密意亦存于有情中，或者说是化身。
"如虚空无贪著"这句话是说离贪无贪二者无二，如虚空本来安住。
"入一切有情意"这句话是说有情之意与佛陀之心无二，或者说是化身随顺显现。
"如一切有情意迅速"这句话是说大悲力用无碍。
"知一切有情根基义"这句话是说了知上中根器之差别。
"夺一切有情意"这句话是说化身调伏众生时示现适宜庄严而作利益。
"了知五蕴真实义"这句话是说了知五蕴之义或真如。
"持清净五蕴"这句话是说觉性与五种智慧幻化不相离。
"安住一切出离边际"这句话是说解脱于下地四种决择分，安住于不变义身与智慧之边际。
"善巧一切出离"这句话是说导师。
"安住一切出离道"这句话是说不相离。
"开示一切出离"这句话是说出离有二：轮回与涅槃。且明显显现而无隐蔽。
"拔除十二有根支"这句话是说，最初未圆满身之边际时未圆满所知之力用，于所见境能生起了知正念，故无明虽无实体但有退失。于此无明等十二缘起支中迷乱。迷乱支分即三有之顶。

།དག་པ་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་འཆང་། །ཞེས་པ་མ་རིག་པ་ལ་སོགས་པ་དག་ནས་རྟོགས་པ་འཆང་བ་སྟེ་སྟོན་པའོ། །བདེན་བཞིའི་ཚུལ་གྱི་རྣམ་པ་ཅན། །ཞེས་པ་ངོ་སྤྲོད་བཞིའོ། །ཤེས་པ་བརྒྱད་པོ་རྟོགས་པ་འཆང་། །ཞེས་པ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ ཚོགས་བརྒྱད་དེ།དེའི་དོན་རིག་པའི་རྩལ་ཤེས་རབ་དང་། དེའི་ཡོན་ཏན་སྐུ་དང་དེའི་ཡོན་ཏན་སྒོ་ལྔའི་ཡུལ་དང་དེ་ལས་རྣམ་པར་ཤེས་པའོ། །རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཤེས་པའོ། །བདེན་དོན་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་ལྡན། །ཞེས་པ་བདེན་བཞིའི་གོང་བཞིན་མཐོང་བ་ཡུལ་གྱི་གནས་དང་། བསྟན་ པ་ཚིག་གི་གཟེར་བཞི་དང་མཐར་ཕྱིན་པའི་འབྲས་བུ་དང་བཞིའོ།།དེ་ཉིད་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག་རིག་།ཅེས་པ་མཐར་ཕྱིན་པའི་འབྲས་བུའི་སྐབས་སུ་རེ་རེ་ལ་ཡང་མུ་བཞིར་ཕྱེ་བ་སྟེ་དེའི་སྐབས་སུ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གི་ཨ་ཏི་དང་། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གི་མ་ཧཱ་དང་། ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གི་ཨ་ནུ་ དང་།།ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གི་དངོས་པོའོ། །རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པ། །ཞེས་པ་དང་པོ་རིག་པའི་རྩལ་འབྱུང་བ་ལྔ། །དེ་ལས་ཐིག་ལེ་ལྔ། དེ་ལས་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་སྒུར་གྲུབ་པས་ནའོ། རྣམ་པར་སངས་རྒྱས་ཀུན་རིག་མཆོག་།ཅེས་པ་གོང་མའི་རྣམ་པ་ཉི་ཤུའོ། །དེ་ཡང་ཀུན་ རིག་གོ་ཞིང་རྟོགས་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །བྱེ་བ་དཔག་མེད་འགྱེད་པ་པོ། །ཞེས་པ་ལོངས་སྐུ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་གྱི་བར་ནས་ཡི་གེ་དྲུག་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའོ། །སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྟོགས། །ཞེས་པ་སྐད་ཅིག་མ་ལ་སྣད་པ་འཆར་ནུབ་དང་སྐྱེ་འགག་ མེད་པའི་དོན་རྟོགས་པའོ།།སེམས་ཀྱི་སྐད་ཅིག་དོན་ཀུན་རིག་།ཅེས་པ་རིག་པའི་རྩལ་དུ་སེམས་འཆར་ལུགས་དང་། སེམས་དེ་རང་གི་གནས་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ལྔར་རྟོགས་ཤིང་རིག་པའོ། །ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཚུལ་གྱིས། །འགྲོ་བའི་དོན་ལ་རྟོགས་པ་པོ། །ཞེས་ པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ་ནི་གདུལ་བྱའི་ཡུལ་དང་སྦྱར་ནས་འདུལ་ཐབས་ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་གསུངས་པའོ།།ཐེག་པ་གསུམ་གྱི་ངེས་འབྱུང་ལ། །ཐེག་པ་གཅིག་གི་འབྲས་བུར་གནས། །ཞེས་པ་གོང་གི་ཐེག་པ་དེ་དག་ཀྱང་གསུམ་དུ་འབྱུང་སྟེ། ཉན་ ཐོས་རང་རྒྱལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ།།གཅིག་གི་འབྲས་བུར་གནས་ཏེ་གསང་སྔགས་ཡང་དག་པའི་འབྲས་བུ་ཁོ་ནའོ། །ཉོན་མོངས་ཁམས་རྣམས་དག་པའི་བདག་།ཅེས་པ་སྟོན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་བདག་པོ་མཛད་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པས་གོས་པ་མེད་དེ། དོན་གྱི་ དགོངས་པ་དག་པའི་བདག་ཉིད་དུ་གནས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"持十二种清净"这句话是说从无明等清净后持有证悟，即导师。
"具四谛法相"这句话是说四种指认。
"持八种智慧证悟"这句话是说八识聚，即了知其义觉性力用智慧，及其功德身，及其功德五境，及由此而生之识。了知自显自解脱。
"具十二种真实义"这句话是说如前四谛之见境处所，说法语言四要，究竟果位四者。
"了知十六种真如"这句话是说在究竟果位时每一种又分四门，即其时唯一明点之阿底，唯一明点之摩诃，唯一明点之阿努，唯一明点之事物。
"以二十相证菩提"这句话是说最初觉性力用生五大，由此生五明点，由此成就五部佛身故。
"遍觉一切最胜智"这句话是说前述二十相，且遍知通达。
"诸佛化身无量亿，广大开显"这句话是说从报身父母尊面间放射六字咒光明。
"现证一切刹那"这句话是说了知刹那中显现生灭与无生灭之义。
"了知心刹那一切义"这句话是说觉性力用中心的显现方式，及了知通达此心自处等五法。
"以种种乘方便法，证悟利益众生"这句话是说化身利益众生时，随所化境宣说种种调伏方便乘。
"于三乘出离，安住一乘果"这句话是说前述诸乘亦分三种：声闻、缘觉、菩萨。安住一果即唯一密咒真实果位。
"清净烦恼界自性"这句话是说虽为导师化身之主，但不为烦恼所染，安住于义理密意清净自性。

།ལས་ཀྱི་ཁམས་ནི་ཟད་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་སྟོན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་འགྲོ་བའི་སྐུར་དོན་མཛད་པའི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པའོ། ཆུ་བོ་རྒྱ་མཚོ་ཀུན་ལས་རྒལ། །ཞེས་པ་འདོད་པ་དང་སྲིད་པ་དང་ལྟ་བ་དང་མ་རིག་ པའི་ཆུ་བོ་དང་བཞི་ལས་འདས་པའི་དོན་དེ་སྟོན་པ་དེའོ།།སྦྱོར་བའི་དགོན་པ་ལས་རྒལ་བ། །ཞེས་པ་སྲིད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ལ་ངེས་པར་གནས་པ་ལས་སྟོན་པ་ངེས་པར་འབྱུང་བའོ། །ཉོན་མོངས་ཉེ་བ་ཀུན་ཉོན་མོངས། །བག་ཆགས་བཅས་པ་གཏན་སྤངས་པ། །ཞེས་པ་ སྟོན་པས་དུག་ལྔ་ཁོང་ཁྲོ་ལ་སོགས་པར་བཅས་པ།ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་གྲོལ་ཞིང་བག་ཆགས་ངང་གིས་མི་གནས་ཏེ། རིག་པ་ཀ་ནས་དག་པར་མཁྱེན་ཅིང་གནས་པའོ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཤེས་རབ་ཐབས། །ཞེས་པ་རིག་པ་འགག་པ་མེད་པ་བྱ་བརྩལ་མི་མངའ་བའོ། །དོན་ཡོད་ འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ།།ཞེས་པ་གོང་མའི་ཐབས་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་དེས་སོ། །འདུ་ཤེས་ཀུན་གྱི་དོན་སྤངས་ཤིང་། །ཞེས་པ་དོན་བྱེད་པ་དང་བྱ་བ་དང་བྱེད་པ་པོའི་རྟོག་པ་རང་རྒྱུད་ལ་མི་མངའ་བའོ། །རྣམ་ཤེས་དོན་ནི་འགག་པ་མེད། །ཅེས་པ་དོན་བྱས་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་ པའི་ཚོགས་བརྒྱད་ལས་གྲོལ་བར་བྱེད་པའོ།།སེམས་ཅན་ཀུན་ཡིད་ཡུལ་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་མངའ་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རིག་པ། །ཞེས་པ་དང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལ་གནས། །ཞེས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུགས་ནི་དངོས་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ རིག་པ་ཡིན་ལ་དེ་འགྲོ་བའི་ཡིད་ལ་གནས་པའོ།།དེ་དག་སེམས་དང་མཐུན་པར་འཇུག་།ཅེས་པ་སྤྲུལ་སྐུས་སེམས་ཅན་གྱི་སེམས་ཤེས་པས་བསམ་པ་ལྟར་བྱེད་པའོ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ཡིད་ཚིམ་པར་བྱེད། །ཅེས་པ་བསམ་པ་བསྒྲུབ་པའོ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་དགའ་བ། ། ཞེས་པ་བསམ་པ་འགྲུབ་པས་དགའ་སྟེ་དངོས་གང་ཞེ་ན། གྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་འཁྲུལ་པ་མེད། །ཅེས་པས་སོ། །དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན། རིན་པོ་ཆེའི་སྦུབས་ནའོ། །ནོར་བ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྤངས། །ཞེས་པ་གོལ་ས་དང་བྲལ་བའོ། །དོན་གསུམ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་བློ། །ཞེས་པ་སྒྲའི་བྱེ་བྲག འགའ་ལ་འཇུག་སྟེ་འདིར་ངོ་སྤྲོད་གསུམ་ལ་བྱའོ།།དེ་ཡང་ངོ་སྤྲད་པས་ཐེ་ཚོམ་དང་བྲལ་བའོ། །ཀུན་དོན་བྱེད་ཅེས་པ་འཁོར་འདས་ཀུན་གྱིའོ། །ཡོན་ཏན་ཞེས་པ་ཐམས་ཅད་ཡོན་ཏན་དུ་ཤར་བའོ། །གསུམ་གྱི་བདག་ཅེས་པ་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་པོའོ། །ཕུང་པོ་ལྔ་དོན་དུས་གསུམ་དུ། ། ཞེས་པ་ཕུང་པོ་ལྔའི་དོན་དུས་གསུམ་དུ་མཛད་ཅིང་གནས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"灭尽业界"这句话是说导师化身具有利益众生身之意趣。
"超越一切江河海洋"这句话是说超越欲流、有流、见流、无明流四暴流之义，即彼导师。
"超越修行荒野"这句话是说从确定安住于有等四者中，导师确定出离。
"烦恼及诸随烦恼，并诸习气永断除"这句话是说导师于五毒、嗔恚等，解脱为大智慧，习气自然不住，了知并安住于觉性本净。
"大悲智慧方便"这句话是说觉性无碍，无有作为。
"利益众生有意义"这句话是说以前述方便智慧之自性。
"断除一切想之义"这句话是说于自相续中无有所作、作业、作者之分别。
"识之义无碍"这句话是说作义后令解脱八识聚。
"具足一切众生意境"这句话是说具有五神通。
"诸佛心智觉性"以及"安住一切众生意"这两句话是说佛心是无实智慧觉性，且住于众生心意中。
"随顺彼等心而入"这句话是说化身了知众生心而随其意愿而行。
"令一切众生心满足"这句话是说成就其意愿。
"一切众生心欢喜"这句话是说因意愿成就而欢喜，其实质为何？由"究竟成就无迷乱"而说明。
又其为何？在珍宝胎中。
"断除一切错误"这句话是说离诸歧途。
"三义无疑智"这句话是说入于某些声音差别，此处指三种指认。又由指认而离疑惑。
"作一切义"这句话是说轮涅一切。
"功德"这句话是说一切显现为功德。
"三之主"这句话是说三身之主。
"五蕴义于三时中"这句话是说于三时中作五蕴之义而安住。

 །དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་གནས་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་རང་གིས་རྣམ་པར་དག་པར་གནས་སོ། །སྐད་ཅིག་ཐམས་ཅད་བྱེ་བྲག་ཕྱེད། །ཅེས་པ་ད་ལྟར་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ཡིན་ཏེ། ཕྱིས་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་སྟེ། དེ་ནི་དབང་པོ་རབ་འབྲིང་གི གྲོལ་ལུགས་སོ།།དེ་ལས་ལྷག་པ་ནི་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཏེ་རབ་བོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་འཆང་། །ཞེས་པ་ལོངས་སྐུ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་སོ། །ལུས་མེད་ལུས་ཏེ་ལུས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་བག་ཆགས་ཀྱི་ལུས་མི་གནས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུའི་མཆོག་ཏུ་ གནས་པའོ།།ལུས་ཀྱི་མཐའ་ནི་རྟོགས་པ་པོ། །ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུའི་སྐུ་རྟོགས་པའོ། །གཟུགས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་ཀུན་དུ་སྟོན། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འབྱིན་པའོ། །ནོར་བུ་ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་ཏོག་།ཅེས་པ་དེ་ནས་སླར་མྱ་ངན་ལས་འདས་ཏེ། ཆོས་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་ངང་ལ་གནས་ཏེ། དགོངས་ པ་ཕྱིས་མི་འགྱུར་བར་གནས་པའོ།།དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་དྲུག་པ་གཞི་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གནས་པས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པའོ།། །།ད་ནི་དོན་བདུན་པ་ཤེས་བྱ་ཐོགས་པ་མེད་པ་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། ། ཧ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་ཀརྨ་ ཙཀྲའོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་རྟོགས་བྱ་བ། །ཞེས་པ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ནི་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །དེ་རང་ལ་རང་ཆས་སུ་གནས་པའོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བླ་ན་མེད། །ཅེས་པ་རང་བཞིན་རང་ཆས་ཡིན་ཏེ། དེའི་གོང་ན་གཞན་མེད་ བླ་ན་མེད་པའོ།།ལོགས་ན་མེད་གུང་ན་མེད་པའོ། །གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་ཡི་གེ་མེད། །ཅེས་པ་ཚིག་དང་ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་ངོ་བོ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ལ། །དེ་ཉིད་རང་ཚིག་དང་ཡི་གེ་ལས་འདས་པའོ། །གསང་སྔགས་ཆེན་པོ་རིགས་གསུམ་པ། །ཞེས་པ་ མཚོན་བྱེད་ཚིག་གི་སྒྲོན་མ་དེས་ཕྱི་ནང་གསུམ་དུ་བསྟན་པའོ།།གསང་སྔགས་དོན་ཀུན་སྐྱེད་པ་པོ། །ཞེས་པ་གཞི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྩ་བ་ལས། །གསང་སྔགས་སྤྲོས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ཉིད་མཚོན་ཅིང་རྟོགས་པ་སྐྱེད་པའོ། །ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད། །ཅེས་ པ་རིག་པ་རང་འབྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་འགག་པ་མེད་པ་ལ་གང་གི་ཡང་སྒྲ་དང་ཐ་སྙད་མི་གནས་པའོ།།སྟོང་པ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་ལྔ། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་དངོས་མེད་ཀྱི་ངང་ནས་རིག་པ་ཡི་གེ་རྣམ་པ་ལྔ་འོད་དུ་གསལ་བའོ། །དེ་མཚོན་པ་ཨ་ལྟ་བུའོ།

以下是完整的中文直译：
又其如何安住？自身智慧身清净安住。
"分辨一切刹那差别"这句话是说现在为一刹那，后生智慧，这是上中根器的解脱方式。更胜于此者是一刹那成就圆满佛果，即上等。
"持诸佛自性"这句话是说四十二报身。
"无身即身为身之最胜"这句话是说不住习气之身，安住于最胜智慧身。
"了知身之究竟"这句话是说证悟如宝之身。
"显现种种诸色相"这句话是说现化身。
"大宝珍宝顶"这句话是说从彼复入涅槃，安住于法身珍宝境界中，意趣后不变而住。
以上为第六品，由基无生灭平等而住，故说明平等性智慧之义。
今当说明第七义，所知无碍事业成就智慧之义。
"ha jñāna sarva karma cakra"（此处为咒语，保持梵文罗马音形式）。
"一切佛所证"这句话是说三世诸佛所证即是自明智慧，其自然本具安住。
"无上佛菩提"这句话是说自性本具，其上无他，无上。旁无侧无。
"密咒所生无文字"这句话是说一切词句文字皆从密咒之义本体而生，其自身超越词句文字。
"三种大密咒"这句话是说以能诠词句灯明示现外内三种。
"密咒生一切义"这句话是说从基密咒根本中，由密咒之显现而表诠并生起证悟。
"无文字大明点"这句话是说于自生智慧无碍中任何声音名言皆不安住。
"五字大空性"这句话是说从法身无实之境界中，觉性五字现为光明。以阿（ཨ）等为表诠。

 །ཐིག་ལེ་སྟོང་པ་ཡི་གེ་བརྒྱ། །ཞེས་པ་སྟོབས་ དང་ཐབས་མ་འགགས་པའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་ཞེས་བྱ་སྟེ།འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་བརྗོད་བྱ་རྗོད་བྱེད་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་བའོ། །དེ་ཡང་ཡི་གེ་བརྒྱར་གྲངས་བཅད་པ་ནི་མེད་ཀྱི་མང་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །རྣམ་པ་ཀུན་ལྡན་རྣམ་པ་མེད། །ཅེས་པ་ཡོན་ཏན་སྐུ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པ་དང་ལྡན་ཞིང་མཚན་མར་མི་ གནས་པའོ།།བཅུ་དྲུག་ཕྱེད་ཕྱེད་ཐིག་ལེ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལ་གཉིས་ཏེ་ལོངས་སྐུ་རེ་རེ་ལ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་བཞི་བཞིས་བསྐོར་བས། ཕྱོགས་བཞིའི་ཚོམ་བུ་སྟེ་འཁོར་རོ། །དེ་ཡང་བཅུ་དྲུག་ནི་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་བཅུ་དྲུག་གོ། །ཕྱེད་ནི་ཕོ་མོ་བརྒྱད་དུ་བཅད་པའོ། །ཕྱེད་ཕྱི་ མ་ནི་བཞི་བཞིས་བསྐོར་བའོ།།སྤྲུལ་སྐུའི་སྐབས་སུ་དེ་ལ་ཡང་འདི་ལྟར་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། རང་འབྱུང་དབྱིངས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས་རྩལ་ནི་ཕྱི་དང་ནང་དུ་ཤར་ཏེ། ནང་དུ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་སེམས་སུ་སྣང་བའོ། །ཕྱི་བདེ་ཆེན་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་འོད་འབར་བའི་ཐིག་ ལེར་བྱུང་།།དེ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡོངས་ལ་ཁྱབ་པའི་སྐབས་སུ་བཅུ་དྲུག་གི་ཕྱེད་བརྒྱད། །དེའི་ཕྱེད་བཞི་སྟེ། གཅིག་པདྨར་ཤར། གཅིག་མཉམ། །གཅིག་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའོ། །གཅིག་གཡོ་ལ་མ་ཐོགས་པའི་སྐབས་སུ་ཆོས་སྐུའི་བདེ་བ་ངོས་ཟིན་ཅིང་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་ པའི་སྐུ་འབྱིན་པའོ།།ཡན་ལག་མེད་པའི་རྩིས་ལས་འདས། །ཞེས་པ་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་བྲལ་ཆེན་པོ་གོང་མའི་རྩིས་དང་གྲངས་དེ་མི་གནས་ཞེས་པའོ། །བསམ་གཏན་བཞི་ཡི་རྩེ་མོ་ཅན། །ཞེས་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་བསམ་གཏན་ལས་འདས་ཏེ། ངང་དང་རང་བཞིན་བདག་ཉིད་ ཆེན་པོ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ།།དེའི་དོན་ལ་གནས་པའོ། །བསམ་གཏན་ཡན་ལག་ཀུན་ཤེས་ཤིང་། །ཞེས་པ་བསྒོམ་པ་བསླང་ཐབས་དང་བསྒོམ་པའི་ས་མཚམས་སོ། །ཏིང་འཛིན་རིག་དང་རྒྱུད་རིག་པ། །ཞེས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བསམ་གཏན་ནི་རང་རིག་རྒྱུད་ལ་གསལ་ཞིང་ རྟོགས་པའོ།།ཏིང་འཛིན་ལུས་ཅན་ལུས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཐར་ཕྱིན་པའོ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་སྐུ་ཡི་རྒྱལ། །ཞེས་པ་ཡར་ཞིང་དག་ཅིང་མར་འཁོར་སྟོན་པའོ། །སྐུ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པར་སྣང་ངོ་། །སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ཡི་མཆོག་།ཅེས་པ་ ལོངས་སྐུའི་གསུང་གི་ཟེར་ལ་རོལ་པའི་ཐུབ་པ་དྲུག་སྟེ།འགྲོ་དྲུག་གི་ནང་ནས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"空性明点百字"这句话是说力与方便无碍之百字，即轮回涅槃诸法所诠能诠种种显现。其中百字之数并非确定，而是表示众多之意。
"具一切相而无相"这句话是说具足三身功德之相而不住于相。
"十六半半具明点"这句话分两方面：每一报身各由四位菩萨菩萨母围绕，为四方眷属。其中十六即十六位菩萨菩萨母，半即男女各八分，后半即四四围绕。
在化身时应如是说明：从自生界之明点中力用显现为外内，内显为觉性智慧与心。外从大乐秘密明点中生起大乐光明之明点。
当大乐遍及一切时，十六之半为八，其半为四：一显为莲花，一平等，一乐明无念，一于动而无碍时认知法身之乐并放化身。
"超越无支分计数"这句话是说法身大离戏上等之计数不住。
"具四禅顶峰"这句话是说超越世间禅定，本性自性大自然成就，安住于其义。
"了知禅定一切支"这句话是说修持引发方便与修持阶位。
"了知三摩地及续"这句话是说如来禅定于自觉相续中明晰证悟。
"具身三摩地身之最胜"这句话是说三摩地究竟。
"圆满报身身中王"这句话是说向上清净向下示现眷属。四十二身及眷属显现。
"化身即为身之最胜"这句话是说于报身语光中游戏之六牟尼，为六道中最胜。

 །སངས་རྒྱས་སྤྲུལ་པའི་རྒྱུད་འཆང་བ། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་སྐུ་སྔ་མ་གྲོལ་ཞིང་དེའི་ཕྱི་མས་འགྲོ་དོན་མཛད་དེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་ལ་སྤྲུལ་པ་ཟམ་མ་ཆད་པའོ། །ཕྱོགས་བཅུར་སྤྲུལ་པ་ སྣ་ཚོགས་འགྱེད།།ཅེས་པ་ལུས་བར་པ་ན་ལོངས་སྐུ་ལ་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་ཤར་བའི་དུས་སུ། ཡི་གེ་དྲུག་པའི་སྒྲ་ལས་འཕྲོ་བའོ། །ཇི་བཞིན་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ཇི་བཞིན་པ་ལ་གཉིས་ཏེ། སྔ་མའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཇི་བཞིན་དུ་དོན་མཛད་པ་དང་། འགྲོ་བ་ཇི་བཞིན་མཐུན་པར་སྣང་བས་འདུལ་ ཞིང་དོན་མཛད་པའོ།།ལྷ་ཡི་དབང་པོ་ལྷ་ཡི་ལྷ། །ཞེས་པ་དང་། །ལྷ་ཡི་བདག་པོ་ལྷ་མིན་བདག་།ཅེས་པ་ནི། ལྷས་འདུལ་བ་ལ་ལྷ་ཡི་ཐུབ་པ་ལྟར་ཡང་སྣང་། ལྷ་མིན་གྱིས་འདུལ་བ་ལ་ལྷ་མིན་ལྟར་སྣང་སྟེ། འགྲོ་དྲུག་གི་གཉེན་པོར་ཐུབ་པ་དྲུག་ཤར་བའོ། །འཆི་མེད་དབང་པོ་ལྷ་ཡི་ བླ།།ཞེས་པ་ལྷའི་ཐུབ་པ་དེ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བླ་མར་གྱུར་ཏེ། མཆོག་གམ་གཙོ་བོའོ། །ཐུབ་པ་གཞན་གོ་སླའོ། །འཇོམས་བྱེད་འཇོམས་བྱེད་དབང་ཕྱུག་པོ། །ཞེས་པ་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པ་འཇོམས་པའོ། །སྲིད་པའི་དགོན་པ་ལས་རྒལ་བ། །ཞེས་པ་རྟོགས་པ་ཅན་འཆི་བའོ། །སྟོན་ པ་གཅིག་པུ་འགྲོ་བའི་བླ།།ཞེས་པ། སྟོན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་སྤྲུལ་ནས་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་བླ་མ་དང་གོང་མར་གྱུར་པའོ། །འཇིག་རྟེན་ཕྱོགས་བཅུར་རབ་གྲགས་པ། །ཞེས་པ་གཉིས་ཏེ་རིག་པའི་ཡོན་ཏན་དེ་ལྟར་སྣང་བ་དང་། དེའི་སྤྲུལ་པ་དེ་ལྟར་སྣང་ཞིང་གྲགས་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་བདག་ ཆེ་བ་པོ།།ཞེས་པ་ཡོན་ཏན་ཆོས་སྐུར་འགྱུར་བ་དང་། དེ་བརྗོད་པར་འགྱུར་བ་དང་། །བྱམས་པའི་གོ་ཆས་བགོས་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་དང་། །སྙིང་རྗེ་ཡི་ནི་ཡ་ལང་བགོས། །ཞེས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དེ་དག་ཚད་མེད་པ་བཞིས་འདུལ་ཞིང་དོན་མཛད་པའོ། །ཤེས་རབ་རལ་གྲི་མདའ་གཞུ་ ཐོགས།།ཞེས་པ་དང་། །ཉོན་མོངས་མི་ཤེས་གཡུལ་ངོ་སེལ། །ཞེས་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པ་དང་མ་རིག་པ་དང་གཟུང་འཛིན་གྱི་གཡུལ་སེལ་བའོ། །དཔའ་བོ་གདུལ་དཀའ་འདུལ་བ་པོ། །ཞེས་པ་དང་། བདུད་བཞིའི་འཇིགས་པ་སེལ་བར་བྱེད། །ཅེས་པ་སྟོན་ པས་བདུད་བཞི་ངང་གིས་བཅོམ་ཞིང་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་བདུད་ཤུགས་ཀྱིས་སེལ་བའོ།།བདུད་ཀྱི་དཔུང་རྣམས་ཕམ་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་མ་རིག་པའི་རྩ་བ་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་རྩད་ནས་བཅད་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"持佛化身续"这句话是说前化身解脱而后化身利益众生，如来身之化现不间断。
"十方放射种种化身"这句话是说在中阴身时报身现起法眼之时，从六字咒音中放射。
"如是利益众生"这句话中"如是"有二：如前化身般利益，以及随顺众生根机而调伏利益。
"天主天中天"以及"天之主宰非天主"这两句是说：调伏诸天时现为天之牟尼，调伏非天时现为非天，即为六道对治而现六牟尼。
"不死自在天中上师"这句话是说天之牟尼成为一切天之上师，即最胜或主尊。其他牟尼易解。
"降伏者降伏自在者"这句话是说降伏所取能取。
"超越轮回旷野者"这句话是说具证悟者之死。
"唯一导师众生上师"这句话是说化现为导师化身，成为六道众生之上师与至尊。
"十方世间广闻名"这句话有二：觉性功德如是显现，及其化身如是显现闻名。
"广大法施主"这句话是说功德转为法身，及其所诠，以及"披慈铠甲"与"着悲璎珞"这两句是说诸化身以四无量心调伏利益众生。
"持智慧剑弓箭"以及"遣除烦恼无明战"这两句是说以择法慧断除烦恼、无明及能所二取之战。
"勇士调难调"以及"驱除四魔怖"这两句是说导师自然降伏四魔，以大悲力迅速驱除众生之魔。
"摧败魔军众"这句话是说从根本连同支分断除无明。

 །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འཇིག་རྟེན་འདྲེན། །ཞེས་པ་ལུས་བར་པ་ལ་ཆོས་ཉིད་ ཀྱི་མཁའ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གསལ་བའི་ཚེ།ཆོས་ཉིད་ཀྱི་སྤྱན་མངོན་ཤེས་དང་ལྡན་ཞིང་ཞལ་གྱི་བར་ནས་ཡི་གེ་དྲུག་པའི་འཁོར་ལོ་འབྱུང་སྟེ། སྤྲུལ་པའི་སྐུས་འཇིག་རྟེན་གྱི་འགྲོ་བ་འདྲེན་ནོ། །མཆོད་འོས་བསྟོད་འོས་ཕྱག་གི་གནས། །རྟག་ཏུ་རི་མོར་བྱ་བའི་འོས། །བཀུར་འོས་ རྗེད་པར་བྱེད་པའི་མཆོག་།ཕྱག་བྱར་འོས་པ་བླ་མའི་རབ། །ཅེས་པ་སྟོན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དེ་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་གོམ་གཅིག་བགྲོད། །ཅེས་འབྱུང་སྟེ་སྟོན་པའི་ཐུགས་རྗེས་རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་བསྐྱེད་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་ས་འདི ནས་སངས་རྒྱས་ལོངས་སྐུའི་སར་སྐད་ཅིག་ལ་སེང་གེའི་མཆོངས་སྟབས་ལྟ་བུའོ།།མཁའ་ལྟར་མཐའ་མེད་རྣམ་པར་གནོན། །ཞེས་པ་རིག་པ་ཟང་ཐལ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའོ། །གསུམ་རིག་གཙང་མ་དག་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་སྒྲ་འགའ་ལ་འཇུག་གིས་ཀྱང་ཞེས་ སྦུབས་གསུམ་རང་ལུགས་ཆེན་པོའོ།།མངོན་ཤེས་དྲུག་ལྡན་རྗེས་དྲན་དྲུག་།ཅེས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་རྣམ་པ་དྲུག་དྲུག་གོ། །རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཡང་དེ་རང་ཉིད་དོ། །རྩོལ་བའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཞེས་པ་དོན་བདག་ལ་སེམས་དཔའ་ལས་ལོག་ སྟེ།དོན་གཞན་ལ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའོ། །རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་འདས། །ཞེས་པ་དེ་ཡང་རྫུ་འཕྲུལ་དང་ལྡན་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་ཏེ་རང་སར་གྲོལ་བའོ། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མཐའ། །ཤེས་རབ་ཀྱིས་ནི་དེ་ཉིད་ཐོབ། །ཅེས་པ་རྩོལ་བ་ དང་བཅས་པས་འཁོར་བ་ལས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་ཅན་རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་ཤེས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་ཏེ། ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་ཤེས་རབ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ལ་གནས་སོ། །བདག་རིག་གཞན་རིག་ཐམས་ཅད་པ། །ཀུན་ལ་ཕན་པའི་གང་ ཟག་མཆོག་།ཅེས་པ་སྟོན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དེས་བདག་གི་དོན་ཀྱང་རིག་ཤེས་གྲོལ་ལོ། །གཞན་གྱི་དོན་སྟོབས་ཀྱང་རིག་ཤེས་གྲོལ་ཏེ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་ཏེ་ཀུན་ལ་ཕན་འདོགས་པའི་སྐུའོ། །དཔེར་བྱ་ཀུན་ལས་འདས་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་[(]འགྲེན་[,]འགྲན་[)]པའི་ཟླ་མེད་པའོ། །ཤེས་དང ཤེས་བྱའི་བདག་པོ་མཆོག་།ཅེས་པ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་དང་། ཤེས་པར་བྱེད་པ་རྣམས་འབྱོར་བ་སྟེ། བློ་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་མེད་པར་འགྱུར་བས་བདག་པོའོ། །དེའི་གོང་ན་གཞན་མེད་པས་མཆོག་གོ།

以下是完整的中文直译：
"圆满佛陀世间导师"这句话是说在中阴身时，当法性虚空中智慧身明现时，具足法性眼与神通，从面部放出六字咒轮，化身引导世间众生。
"应供应赞礼敬处，常应绘画作供养，应敬最胜供养境，应礼最胜上师尊"这些句子是说导师化身具足功德，为何如此呢？
"三界一步即能至"，此句说明导师大悲使证悟生于相续，从此佛化身地至佛报身地，刹那间如狮子跃进。
"如空无边悉降伏"这句话是说觉性通透如同虚空边际等同。
"三明清净极清净"这句话虽可解释为某些声音，但实为三密大自宗。
"具足六通六随念"这句话是说六种法眼，随念亦是彼自身。精进。
"菩萨摩诃萨"这句话是说于自利上离菩萨，于他利上是大菩萨。
"大神通力出世间"这句话也是说具神通之化身，超出世间而自解脱。
"般若波罗蜜究竟，以智慧证得真如"这两句是说并非以勤勉度过轮回到彼岸，而是以殊胜智慧证悟相续之力到达彼岸，安住于无偏执之无分别智慧。
"自觉他觉一切智，利益众生最胜者"这句话是说导师化身既觉知自利而解脱，又觉知他利力而解脱，遍知一切而成为利益众生之身。
"超越一切可喻伦"这句话是说无可匹敌。
"智与所知最胜主"这句话是说所知诸法之实相与能知诸法皆圆满，心无二相而成为主尊，其上再无他故为最胜。

 །གཙོ་བོ་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་བདག་སྟེ། །ཞེས་པ་རིགས དྲུག་གི་གཙོ་བོ་ཐུབ་པ་དྲུག་གིས་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་ཆོས་སྟོན་པས་ནའོ།།ཕྱག་རྒྱ་བཞི་པོའི་དོན་སྟོན་པ། །ཞེས་པ། ཆོས་སྐུ་དངོས་མེད་འགག་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །དེའི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྣང་བ་ལོངས་སྐུ་འོད་འབར་བ་ནི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་གི་སུང་འགག་པ་ མེད་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ།།ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་བའི་སྐུས་གདུལ་བྱའི་དོན་མཛད་པ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །འགྲོ་བའི་བསྙེན་བཀུར་གནས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་པ་དོན་དེ་ལྟ་བུ་སྟོན་པས་ནའོ། །ངེས་འབྱུང་གསུམ་པོ་བགྲོད་རྣམས་ཀྱི། །ཞེས་པ་ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ དེ་གསུམ་རིམ་པས་བགྲོད་པས་བསྙེན་བཀུར་བྱ་བ་གོང་མ་བཞིན་ནོ།།དོན་གྱི་དམ་པ་རྣམ་དག་དཔལ། །ཞེས་པ་ངེས་པའི་དོན་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པའོ། །དེ་ཡང་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་སྐུ་གསུམ་དུ་བསྟན་པའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་ སྐལ་བཟང་ཆེ།།ཞེས་པ་གོང་མའི་དོན་དང་ཕྲད་པ་རྣམས་སོ། །དཔལ་ལྡན་འབྱོར་བ་ཀུན་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་བདག་དང་གཞན་གྱི་དཔལ་དང་ལྡན་པས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྱོར་བ་བྱེད་པའོ། །གང་གིས་བྱེད་ཅེ་ན། འཇམ་དཔལ་དཔལ་དང་ལྡན་པའི་མཆོག་།ཅེས་པ། འདི་ཁོ་ནས་སོ། །དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་བདུན་པ་ཤེས་བྱ་ཐོགས་པ་མེད་པའོ། །བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་སྦྱར་ནས་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ལེའུ་བརྒྱད་པ་ཆེ་བ་བརྗོད་པ་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དང་བཅས་པ་བསྟན་པར་བྱའོ། །རཛྙཱ་ཨ་བྷྱི་ཏྱ་མ་ཧཱ་རུད་པྲ་སར། །མཆོག་སྦྱིན་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཁྱོད འདུད།།ཅེས་པ་གོང་གི་དོན་ཆེན་པོ་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་གྲུབ། །ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད་པ་དང་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ། །དོན་གཉིས་སུ་མེད་པར་འགྱུར་བའོ། །ཡང་དག་མཐར་གྱུར་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་འགྱུར་བ་མེད་པ། དོན་གྱི་ཕུག་ ཆེན་པོར་འགྱུར་བའོ།།སྟོང་ཉིད་ལས་བྱུང་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ། དབྱིངས་སྟོང་པ་དང་། རིག་པ་སྟོང་པ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ནད་ནས་སྐུ་གཉིས་ནད་གསལ་དུ་འབྱུང་བའོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པར་ཡོན་ཏན་གཞན་དབང་དུ་ མ་གྱུར་བའོ།།སངས་རྒྱས་ཆགས་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བའོ། །སངས་རྒྱས་འདོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །ཅེས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐོབ་བྱའོ།

以下是完整的中文直译：
"主尊法施主"这句话是说六道之主六位能仁，随众生根机而说法故。
"显示四印义"这句话是说：法身无实无灭大手印；其功德显现报身光明燃烧是三昧耶印；自生智慧无碍是法印；大悲化身行利生事业是事业印。
"众生供养处中尊"这句话是说因显示如是义理故。
"三种出离道行者"这句话是说声闻、缘觉、菩萨三者依次前进，应当供养如前所述。
"殊胜义中最净尊"这句话是说了义无上密咒，又说自性清净不可分之三身。
"三界中具大福缘"这句话是说与上义相遇者。
"具德圆满一切事"这句话是说具足自他二种吉祥，成就身与智慧之圆满。
若问由谁成就？"文殊胜德最胜尊"这句话说，唯由此尊成就。
以上为第七品"所知无碍"，与事业成就智慧相配而解说。
现在开始宣说第八品"称赞殊胜"及咒音：
"རཛྙཱ་ཨ་བྷྱི་ཏྱ་མ་ཧཱ་རུད་པྲ་སར"（此处应为梵文天城体、罗马拼音及字面意思，但原文未给出完整信息）
"最胜金刚尊敬礼"这句话是说上述广大殊胜义如宝般的密意成就，法性无变无合离，义理成为不二。
"敬礼真实究竟尊"这句话是说宝身无变，成为大究竟义。
"敬礼从空性中生"这句话是说从界空性与觉空性不可分别处，明显生起二身。
"敬礼佛陀菩提尊"这句话是说自性清净功德不为他所转。
"敬礼佛陀贪欲尊"这句话是说无漏之乐。
"敬礼佛陀欲乐尊"这句话是说为一切所应获得。

 །སངས་རྒྱས་དགྱེས་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། །མྱ་ ངན་ལས་འདས་པའོ།།སངས་རྒྱས་རོལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །ཅེས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་མཐར་ཕྱིན་པ་གདུལ་བྱ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་དོན་གཞན་ལ་བཞག་སྟེ་ཤིན་ཏུ་ཡང་དགྱེས་པའོ། །སངས་རྒྱས་འཛུམ་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་ལུང་སྟོན་པའོ། །དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་ བཞད་པ་ནི་མཚན་མ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ།།སངས་རྒྱས་གསུང་ཉིད་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་གསུང་མ་འགགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྗོད་བྱའི་རྒྱུར་གྱུར་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །ཅེས་པ་མི་འགྱུར་བའི་རིག་པ་དེ་བག་ཆགས་དང་ བྲལ་བའོ།།མེད་པ་ལས་བྱུང་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྟོབས་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་འབྱུང་བའོ། །ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་དངོས་པོར་མེད་ལ་ཡོན་ཏན་དུ་ཡོད་པའོ། །སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་སྟོབས་ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ངང་ན་གནས་ཤིང་གསལ་བའོ།།ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་གཞི་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས་མཚན་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་འབྱུང་བའོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་རིག་པ་འགག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་ སུ་མེད་པར་གནས་པའོ།།སངས་རྒྱས་རོལ་སྟོན་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་མ་འགགས་པའོ། །ཐམས་ཅད་ཐམས་ཅད་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད་པའོ། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཉིད་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཅེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུར་གྱུར་བའོ། །ོཾ་ ཞེས་པ་ཞི་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས་མཚན་ཉིད་འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔར་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའོ།།ས་ཞེས་པ་དེའི་བཞུགས་གནས་ཏེ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སོ། །རྦ་ཞེས་པ་གོང་མའི་ཐུགས་རྗེ་སྐུར་སྣང་བའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་དུ་བཞི་སྦག་ལ་སོགས་པ་དང་བསྟུན་ལ་ཁོང་ ནས་བདའོ།།དྷརྨ་ཨ་བྷཱ་བ། སྭ་བྷཱ་བ། བི་ཤུདྡྷ། བཛྲ་ཙུཀྵ། ཨ་ཨཱ་ཨཾ་ཨཿ། པྲ་ཀྲྀ་ཏི། པ་རིཤུདྡྷ། སརྦ་དྷརྨཿཡ་དུ་ཏ། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ། མཉྫུ་ཤྲཱི་པ་རི་ཤུདྡྷི་ཏཱ། མུ་པཱ་དཱ་ཡ་ཏི། ཨ་ཨཱཿ། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། ཧྲྀ་ད་ཡ། ཧ་ར་ཧ་ར། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿ། བྷ་ག་བཱན་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི། བཱ་གཱི་ ཤྭ་ར།།མ་ཧཱ་པཱ་ཙ། སརྦ་དྷརྨ། ག་ག་ན། ཨ་མ་ལ། སུ་པ་རི་ཤུདྡྷ། དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ། ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཱཿ། དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་བརྒྱད་པ། ཆེ་བ་བརྗོད་པ་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དང་བཅས་པ་བཤད་པའོ།

以下是完整的中文直译：
"敬礼佛陀欢喜尊"这句话是说达到不二之义，即涅槃。
"敬礼佛陀游戏尊"这句话是说达到不二之义后，为大乘根机众生建立他义而极为欢喜。
"敬礼佛陀微笑尊"这句话是说授记。又佛陀微笑是降伏相。
"敬礼佛陀语尊"这句话是说自生智慧语无碍，成为一切所诠之因。
"敬礼佛陀意尊"这句话是说不变的觉性离诸习气。
"敬礼从无中生尊"这句话是说功德力现为三身五智。
"敬礼从虚空中生尊"这句话是说无实有而具功德。
"敬礼佛陀生起尊"这句话是说功德力五身五智住于法性中而明现。
"敬礼从智慧生尊"这句话是说从基位智慧中生起无二相之五智。
"敬礼幻化网尊"这句话是说觉性无碍智慧安住于不二。
"敬礼佛陀游戏显示尊"这句话是说智慧显现无碍。
"敬礼一切一切尊"这句话是说一切皆不二。
"敬礼智慧身尊"这句话是说成为智慧身。
"ོཾ"（此处应为藏文、梵文天城体、罗马音、意译）这是说从止观智慧中自性明现为执持相的五智。
"ས"（同上）这是说彼之住处，即法界。
"རྦ"（同上）这是说上述大悲显现为身。
如是依照声音对应四续等而类推。
（以下咒语应以藏文、梵文天城体、罗马音、意译四种形式显示，但原文仅提供了罗马音）：
དྷརྨ་ཨ་བྷཱ་བ། སྭ་བྷཱ་བ། བི་ཤུདྡྷ། བཛྲ་ཙུཀྵ། ཨ་ཨཱ་ཨཾ་ཨཿ། པྲ་ཀྲྀ་ཏི། པ་རིཤུདྡྷ། སརྦ་དྷརྨཿཡ་དུ་ཏ། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ། མཉྫུ་ཤྲཱི་པ་རི་ཤུདྡྷི་ཏཱ། མུ་པཱ་དཱ་ཡ་ཏི། ཨ་ཨཱཿ། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། ཧྲྀ་ད་ཡ། ཧ་ར་ཧ་ར། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿ། བྷ་ག་བཱན་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི། བཱ་གཱི་ཤྭ་ར། མ་ཧཱ་པཱ་ཙ། སརྦ་དྷརྨ། ག་ག་ན། ཨ་མ་ལ། སུ་པ་རི་ཤུདྡྷ། དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ། ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཱཿ
以上为第八品"称赞殊胜及咒音"的解说。

། །།ད་ནི་ལེའུ་དགུ་པ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་སྒོ་ནས་བདག་གཞན་གྱི་སྒོ་ནས་དགོངས་པ་མཐར་ཕྱིན་པར་བསྟན་ཏེ། དེ་ནས་ ཞེས་པ་སྟོན་པས་གོང་མའི་དོན་གསུངས་ནས་བར་གཞན་གྱིས་མཆོད་དེ།ཞུབ་པོས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་ཕུལ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དཔལ་ལྡན་ཞེས་པ་རྟོགས་པ་བདག་གི་དཔལ་ལྡན་ཏེ། སྟོན་པའི་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་མཁྱེན་པས་མཁྱེན་པའོ། །ཐུགས་རྗེ་གཞན་གྱི་དཔལ་དང་ལྡན་ཏེ། གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་ཆེན་པོ་ཞུས་ནས་འགྲོ་དོན་མཛད་པའོ། །ཞུ་བ་པོ་རང་རྒྱུད་པ་མེད་དེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་ནས་ཕྱུང་། འོད་ལྔ་ཤངས་ཀྱི་རླུང་སྒྲོམ་ནས་བཏོན་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་གྱུར་པའོ། །དེ་ཡང་ཞིབ་ཏུ་གཞན་ན་གསལ་བས་མ་སྨོས་སོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཞེས པ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ།།དགའ་ཞིང་མགུ་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར། །ཞེས་པ་སྟོན་པའི་བཀའ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའོ། །དེ་ཡང་བདག་གཞན་གྱི་དོན་མཐར་ཕྱིན་པའོ། །མགོན་པོ་ཞེས་པ་བདག་གཞན་གྱི་མགོན་ནོ། །དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ། །རྫོགས་སངས་ རྒྱས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས།།ཞེས་པ་ཞུ་བ་པོས་སྟོན་པ་ལའོ། །དེ་ནི་མགོན་པོ་གསང་བའི་བདག་།ཅེས་པ་ཞུ་བ་པོས་སྟོན་པའི་ཐུགས་མཁྱེན་པའོ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ། །ཞེས་པ་ཁྲོ་བོ་གཞན་ལས་ལྷག་པར་འགྱུར་བའོ། །སྣ་ཚོགས་གཞན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ཞེས་པ་འཁོར་ རྣམས་སོ།།གསང་བསྟོད་ནས་ནི་ཚིག་འདི་གསོལ། །ཞེས་པ་དགོངས་པ་སྐྱེས་པའོ། །མགོན་པོ་བདག་ཅག་ཡི་རང་ངོ་། །ཞེས་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དོན་སྟོན་པ་ལ་ཞུས་པས་འཁོར་དང་བཅས་པ་དགྱེས་པའོ། །ལེགས་སོ་ཞེས་པ་ཚིག་མ་ནོར་བས་སོ། །ལེགས་སོ་གཉིས་པ་དོན་མ་ ནོར་བས་སོ།།ལེགས་པར་གསུངས་ཞེས་པ་སྟོན་པས་བདག་གཞན་གྱི་དོན་དུ་བཤད་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པར་གསུངས་པའོ། །རྣམ་གྲོལ་འབྲས་བུ་འཚལ་བ་ཡི། །ཞེས་པ་སྐད་ཅིག་གསུམ་ལ་ཕྱི་ནང་གི་རྣམ་པ་ལས་གྲོལ་ནས་འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཐོབ་པར་འཚལ་བའི་ འཁོར་ཏམ་གོང་མའོ།།གང་ཞེ་ན། འགྲོ་བ་མགོན་མེད་རྣམས་དང་ནི། །ཞེས་པ་ཐུན་མོང་གི་འཁོར་རྣམས་སོ། །བདག་ཅག་ཡང་དག་རྫོགས་པ་ཡི། །ཞེས་པ་ནི་ཁྱད་པར་གྱི་འཁོར་རོ། །བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་དོན་ཆེན་མཛད། །ཅེས་པ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཙམ་ཡིན་ཏེ། བུདྡྷ་ས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་དགོངས་པ་གསུངས་པའོ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་ཚུལ་སྟོན་པ། །ཞེས་པ་རིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་ལོ།

以下是完整的中文直译：
现在讲第九品，通过随喜门从自他角度宣说究竟密意。
"尔时"是说导师宣说了上述义理后，由其他中间者供养，由请法者献上随喜之结语。
"具德"是说证悟自之吉祥，因通达导师意趣而了知。大悲具他之吉祥，即请问密咒大义后利益众生。
请法者无自相续，从金刚萨埵心界中显现，从五色鼻风脉中发出而成为金刚手身。此详细内容在他处已明示故此不述。
"金刚持"即金刚手。
"欢喜悦意合掌"是说对导师教言无有错谬。即圆满自他二利。
"怙主"是说自他之怙主。何者？即薄伽梵如来。
"敬礼圆满佛"是说请法者对导师。
"彼乃怙主密主"是说请法者了知导师意趣。
"金刚手忿怒王"是说超胜其他忿怒尊。
"与诸众共同"是说眷属众。
"密赞而说此语"是说生起密意。
"怙主我等随喜"是说因请问外内密义而眷属皆欢喜。
"善哉"是说语言无误。
第二个"善哉"是说义理无误。
"善说"是说导师为自他利益以具支分方便而说。
"求解脱果"是说在三刹那中解脱外内诸相后，欲得大智慧果位之眷属或上师。
何者？"无怙众生"是说共同眷属众。
"我等圆满"是说殊胜眷属。
"成就菩提大义"是说仅是暂时果位，即宣说佛陀涅槃之密意。
"显示幻化网之理"是说觉性与智慧之安住方式。

 །འདི་ནི་རྣམ་དག་ལེགས་པའི་ལམ། །ཞེས་པ་དོན་མ་ནོར་བའོ། །ཟབ་ཅིང་ཡངས་ལ་རྒྱ་ཆེ་བ། །ཞེས་པ་གཏིང་དཔག་དཀའ་བའོ། །དོན ཀུན་འབྱུང་བའོ།།ཀུན་སྣང་ཆེན་པོའོ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ནུབ་པ་མེད་པའོ། །དོན་ཆེན་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་སྟོན་པས་གོང་མའི་དོན་གསུངས་པ་ནི། དོན་ཆེན་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་འདི་ནི། །ཞེས་པ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཤེས་བྱའོ། ། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བཤད། །ཅེས་པ་ཆེ་བའི་ཡེ་ཤེས་དང་ཚོགས་ཆེན་པོ་གཉིས་ཡེ་ནས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བཤད་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དོན་དམ་པའི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བདུད་བཞི་ངང་གིས བཅོམ་སྟེ།སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤུགས་ཀྱིས་ལྡན་ནས། །རྟག་ཆད་ཀྱི་མཐའ་ལས་ཡེ་ནས་འདས་པའོ། །སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་དོན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མཚོན་ཚིག་གཏིང་ནས་མ་ནོར་བར་གསུངས་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་གསུངས་པ་ཞེས་མིའི་ ཐུབ་པ་དེས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དོན་འཁོར་རྣམས་ལ་གོང་བཞིན་གསུངས་པའོ།།དེ་ཡན་ཆད་དུ་ལེའུ་དགུ་པ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའི་སྒོ་ནས་བདག་གཞན་གྱི་དོན་མཐར་ཕྱིན་པར་བསྟན་པའོ།། །།དམ་པའི་གདམས་པ་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར། །རྣལ་འབྱོར་ཀུན་གྱི་ཐུགས་འཆང་བ། ། འདི་བྲིས་ཉེས་པ་འབྱུང་མི་སྲིད། །གལ་ཏེ་ཉེས་པ་འབྱུང་བ་ན། །བླ་མ་བདེ་གཤེགས་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས། །རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ངང་དུ་བཟོད། །འདི་བྲིས་འདི་ཡི་དགེ་བ་ཡིས། །དྲི་མེད་རྒྱུད་ཆེན་གྲོལ་འགྱུར་ཤོག་།འགྲེལ་པ་རྒྱུན་གཅོད་སྤུ་གྲི་ཞེས་བྱ་བ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཛད ་པ་རྫོགས་སོ།

以下是完整的中文直译：
"此乃清净善妙道"是说义理无误。
"深广且广大"是说深不可测，一切义生起，大遍现，如虚空无有沉没。
"作大义利众生事"是说导师宣说上述义理，即作大义利众生事。
"此乃诸佛境"是说三世诸佛之所知。
"圆满诸佛说"是说本具大智慧与二大资粮的圆满诸佛所说。
"世尊文殊智慧勇识胜义名号宣说"是说自然降伏四魔，任运具足身与智慧，本离常断二边。无二义之三身五智之表词从根本无误而说。
"世尊如来释迦牟尼所说"是说人中能仁彼导师金刚持之义如前对眷属众所说。
至此宣说第九品以随喜门圆满自他二利。
圣者教诲心藏，
一切瑜伽师心持，
此写不应生过失，
若有过失生起时，
上师善逝护法众，
无分别智界中容。
以此书写诸善根，
愿解脱无垢大续。
《注释断流利剑》由嘎绕多杰造毕。

 

这个署名是：

དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ (噶拉布多杰所造)

这是大圆满传承中非常重要的祖师 **噶拉布多杰** (དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ，Garab Dorje) 的署名。

-----------------

这是他所著的《断流剃刀论释》(འགྲེལ་པ་རྒྱུན་གཅོད་སྤུ་གྲི)。

文末发愿：
དྲི་མེད་རྒྱུད་ཆེན་གྲོལ་འགྱུར་ཤོག
"愿通过此无垢大续得解脱"

噶拉布多杰是：
1. 大圆满教法的第一位人间传承祖师
2. 是宁玛派最重要的祖师之一
3. 他传出了大圆满的核心教法，包括著名的"三要诀"

这部论著的名称《断流剃刀论释》也很有意义，暗示了其教法能断除轮回之流的特质。